Ла-Шо-де-Фон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Ла-Шо-де-Фон
La Chaux-de-Fonds
Герб
Страна
Швейцария
Кантон
Невшатель
Координаты
Первое упоминание
Площадь
55,66 км²
Высота центра
992 м
Население
37 433 человек (2009)
Показать/скрыть карты
Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 1302
[whc.unesco.org/ru/list/1302 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/1302 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/1302 фр.]

Ла-Шо-де-Фон (фр. La Chaux-de-Fonds, нем. Tschuderifung (уст.)) — город и община в Швейцарии, который наряду с Билем является крупнейшим производителем швейцарских часов. Вместе с соседним Ле-Локлем он входит в число памятников Всемирного наследия как выдающийся пример «города-фабрики» эпохи промышленной революции, специализировавшегося на определённой индустрии — в данном случае это производство часов[1][2].





География

Город Ла-Шо-де-Фон расположен в западной Швейцарии, на северо-западе кантона Невшатель, невдалеке от границы с Францией и является центром одноимённого округа. Ла-Шо-де-Фон считается третьим по величине городом Романдии (после Женевы и Лозанны) и самым крупным городом Верхней Юры. Город лежит на высоте 992 метра над уровнем моря и, таким образом, это один из самых высоко расположенных городов Европы. Площадь города составляет 55,66 км².

Население

Численность населения города — 37 433 человека (на 1.01. 2009 года). Среди жителей Ла-Шо-де-Фона 85,5 % составляют франко-швейцарцы, 3,6 % — итало-швейцарцы, 3,2 % — португальцы, 2,4 % — германо-швейцарцы. 53 % работающих населения заняты в сфере обслуживания, 45 % — в промышленности (в первую очередь в часовой промышленности), 2 % — в сельском хозяйстве.

История

Ла-Шо-де-Фон впервые письменно упоминается в 1350 году как La Chaz de Fonz. Ещё в XVI столетии он выглядит незначительным поселением с дюжиной деревянных хижин. Интенсивное развитие Ла-Шо-де-Фона началось после окончания Тридцатилетней войны во 2-й половине XVII века. Производство часов зарождается здесь в начале XVIII века и к концу того же столетия Ла-Шо-де-Фон превращается в индустриальный центр. В 1794 году 3/4 города были уничтожены пожаром, после чего он был перепланирован в соответствии с нуждами часовщиков. До 1806 года Ла-Шо-де-Фон входит в княжество Невшатель, связанное с 1707 года личной унией с Пруссией. Затем, в 18061815 годах в составе Франции. После Венского конгресса — в составе Швейцарской конфедерации, при этом Пруссия сохраняла номинальные права сюзерена до середины XIX века.

Уроженцы и жители

В Ла-Шо-де-Фоне родились:

  • Ле Корбюзье — архитектор-модернист, построил здесь свои первые здания — в частности, дом для своих родителей — Белую виллу (1912, с 2005 музей), виллу Швоб, кинотеатр.
  • Луи Шевроле — автоконструктор и автогонщик, создатель марки Chevrolet
  • Пьер-Жак Дроз — математик и механик, конструктор часов и кукол-автоматов
  • Блез Сандрар — поэт, писатель и эссеист

По время своей швейцарской эмиграции в Ла-Шо-де-Фоне подолгу жили В. И. Ленин и П. А. Кропоткин.

В 1848 году в Ла-Шо-де-Фоне была образована часовая фирма Omega.

В 1992 году основана часовая фирма Bell & Ross.

Археология

В Бишонском гроте (Grotte du Bichon) были обнаружены останки палеолитического охотника на медведей, у которого были определены Y-хромосомная гаплогруппа I2a и митохондриальная гаплогруппа U5b1h[3].

Напишите отзыв о статье "Ла-Шо-де-Фон"

Примечания

  1. Шо-де-Фон // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. [whc.unesco.org/en/list/1302 La Chaux-de-Fonds. Brief Description]
  3. [www.nature.com/ncomms/2015/151116/ncomms9912/full/ncomms9912.html Jones, E. R. et al. Upper Palaeolithic genomes reveal deep roots of modern Eurasians, 2015]

Литература


Отрывок, характеризующий Ла-Шо-де-Фон

Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы.
Отрешившись от знания конечной цели, мы ясно поймем, что точно так же, как ни к одному растению нельзя придумать других, более соответственных ему, цвета и семени, чем те, которые оно производит, точно так же невозможно придумать других двух людей, со всем их прошедшим, которое соответствовало бы до такой степени, до таких мельчайших подробностей тому назначению, которое им предлежало исполнить.


Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению.
И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться.
Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место.
Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там.
По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо.
Тот идеал славы и величия, состоящий в том, чтобы не только ничего не считать для себя дурным, но гордиться всяким своим преступлением, приписывая ему непонятное сверхъестественное значение, – этот идеал, долженствующий руководить этим человеком и связанными с ним людьми, на просторе вырабатывается в Африке. Все, что он ни делает, удается ему. Чума не пристает к нему. Жестокость убийства пленных не ставится ему в вину. Ребячески неосторожный, беспричинный и неблагородный отъезд его из Африки, от товарищей в беде, ставится ему в заслугу, и опять неприятельский флот два раза упускает его. В то время как он, уже совершенно одурманенный совершенными им счастливыми преступлениями, готовый для своей роли, без всякой цели приезжает в Париж, то разложение республиканского правительства, которое могло погубить его год тому назад, теперь дошло до крайней степени, и присутствие его, свежего от партий человека, теперь только может возвысить его.