Ла-17Р

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ла-17Р (БПЛА)»)
Перейти к: навигация, поиск
Ла-17Р
БПЛА Ла-17Р на Ходынском поле в Москве
Тип разведывательный БПЛА
Разработчик ОКБ-301
Производитель Завод № 475
Первый полёт 1963 год
 Изображения на Викискладе
Ла-17РЛа-17Р

Ла-17Р — советский разведывательный БПЛА 1960-х годов разработки КБ Лавочкина.





История

Его разработка началась в 1959 году. За основу была взята летающая мишень Ла-17М (изделие 203), созданная в 1953 году. Первый полет дрон совершил в 1963 году. Совместные испытания, которые проводили представители заказчика и промышленности, завершились в конце июля 1963 года. Они показали, что машина, летая на высоте до 900 м, способна осуществлять фоторазведку объектов, находящихся на удалении 50—60 км от стартовой позиции, а с высоты 7000 м — объектов на удалении до 200 км. Скорость полета составляла 680—885 км/ч. В 1963 году серийный завод № 475 изготовил 20 машин. Серийное производство было развернуто на Смоленском авиационном заводе. Машина состояла на вооружении до начала 1970-х годов, случаев её применения в боевой обстановке неизвестно.

Впоследствии был разработан модернизированный вариант разведчика Ла-17РМ (изделие «204М»). Он отличался парашютной посадкой и увеличенной дальностью полёта.

Конструкция

Ла-17 создан по нормальной аэродинамической схеме и представляет собой цельнометаллический среднеплан с прямоугольными в плане крылом и оперением. Двигатель размещался в мотогондоле под центральным отсеком фюзеляжа. БПЛА оснащался маршевым двигателем РД-9БКР (упрощенный вариант двигателя РД-9Б без форсажной камеры). На модернизированном Ла-17РМ применялся более экономичный двигатель Р-11К-300.

Под крылом у бортов фюзеляжа монтировались два пороховых ускорителя, которые после старта автоматически сбрасывались. Для предполетной подготовки и запуска Ла-17Р использовали стартовую установку СУТР-1, созданную на базе лафета зенитного орудия.

В носовом отсеке размещались электрогенератор с приводом от небольшого двухлопастного вентилятора, вращаемого набегающим потоком воздуха, и разведывательная аппаратура. Аппарат оснащался: фотоаппарат АФА-40, АФА-20, БАФ-21 или АЩФА-5М; аппаратура радиационной разведки «Сигма»; телекамера «Чибис».

Управление БПЛА в полете осуществлял автопилот по заранее введенной в него программе и по радиокомандам с наземной станции. На завершающем этапе полета маршевый двигатель выключался, и машина производила приземление на выбранный участок местности. Повторное применение беспилотника не предусматривалось.

Лётно-технические характеристики

  • Модификация Ла-17Р / Ла-17РМ
  • Размах крыла, м: 7,50 / 7,50
  • Длина, м: 8,98 / 8,98
  • Высота, м: 2,98 / 2,98
  • Масса, кг: 3100 / 3100
  • Тип двигателя: 1 ТРД РД-9БР / 1 ТРД Р-11К-300
  • Максимальная скорость, км/ч: 750—900 / 900
  • Дальность действия, км: 260—400
  • Практический потолок, м: 7000 / 15000
  • Минимальная высота полета, м: 100—600

Напишите отзыв о статье "Ла-17Р"

Ссылки

  • [airwar.ru/enc/bpla/la17r.html Ла-17Р на сайте авиационной энциклопедии «Уголок неба»]. Проверено 19 ноября 2011. [www.webcitation.org/65p1ZoEoS Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].


Отрывок, характеризующий Ла-17Р

– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.