Салонга, Леа

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Леа Салонга»)
Перейти к: навигация, поиск
Леа Салонга
Lea Salonga

Леа Салонга в 2011 году
Основная информация
Полное имя

Мария Леа Кармен Имутан Салонга

Дата рождения

22 февраля 1971(1971-02-22) (53 года)

Место рождения

Анхелес (город), Пампанга, Филиппины Филиппины

Годы активности

1978 год по наст. вр.

Страна

Филиппины Филиппины, США США

Певческий голос

сопрано

Жанры

мюзикл, поп, ритм-н-блюз

Сотрудничество

Warner Music Group, Walt Disney Records

Лейблы

Atlantic Records, Arista Records, Capitol Records, Sony Music Entertainment,

Награды

1990 — Премия Лоуренса Оливье,
1991 — Тони, Драма Деск

[www.leasalonga.com salonga.com]

Леа Салонга (англ. Lea Salonga, 22 февраля 1971 года, Анхелес, Пампанга, Филиппины) — филиппинская певица и актриса, обладательница премии Лоуренса Оливье и Тони, первая филиппинская певица, заключившая контракт с всемирно известной звукозаписывающей компанией[1]. Леа Салонга известна как первая азиатская исполнительница ролей Эпонины и Фантины в мюзикле «Отверженные»[2], а также как первая исполнительница роли Ким в мюзикле «Мисс Сайгон»[3]. Салонга подарила свой голос двум официальным диснеевским принцессам: Мулан и Жасмин[4].





Ранние годы

Леа Салонга родилась 22 февраля 1971 года в Анхелесе. Первые шесть лет жизни она провела в этом городе, затем семья переехала в Манилу[5]. В 1978 году, в возрасте семи, Леа первый раз вышла на сцену в филиппинской постановке «Король и я»[4]. После этого она играла главную роль в мюзикле «Энни», а также присоединилась к составам постановок «Кошка на раскаленной крыше», «Скрипач на крыше», «До свидания, дорогая», «Бумажная луна», «Фантастикс». Помимо ролей в театре, Салонга вела собственное телевизионное шоу «С любовью, Леа»[5] и участвовала в детской телепередаче That’s Entertainment. Кроме школы она посещала специальную программу для одаренных детей Музыкального колледжа при Университете Филиппин. Она снялась в нескольких фильмах ещё до окончания школы в 1988 году.

Салонга поступила в католический Университет Атенео де Манила. Именно там она проходила кастинг на роль в «Мисс Сайгон»[6]. Позднее, во время работы в Нью-Йорке, она прошла два курса в Линкольн-центре Фордхемского университета.

Мисс Сайгон

В 1989 году Леа Салонгу выбрали на главную роль в новой постановке «Мисс Сайгон»[3]. Продюсеры мюзикла не смогли найти достаточно сильную вокалистку с азиатской внешностью в Великобритании и провели кастинг в других странах[7][8]. Во время прослушивания 17-летняя Салонга исполнила On my own из мюзикла «Отверженные», после её попросили спеть Sun and Moon из партитуры «Мисс Сайгон», чтобы проверить соответствие её голоса музыкальному материалу. Члены жюри одобрили интерпретацию роли Леа и сразу отметили девушку как потенциальную Ким[9][10]. Главной соперницей Салонги была Моник Уилсон, её подруга детства и коллега по филиппинскому театру. Впоследствии она стала заменой и получила роль Мими в первом составе мюзикла[11][12].

За своё исполнение Леа Салонга получила премию Лоуренса Оливье в номинации «Лучшая актриса мюзикла» в 1989—1990 годах. В апреле 1991 года постановка была перенесена на Бродвей[13]. Там Салонга исполняла роль ещё несколько, выиграв Тони, Драма Деск и ещё несколько театральных премий[3]. С 1993 по 1996 годы она участвовала в постановке уже в качестве приглашенной звезды[14]. В 1999 году она была приглашена в Лондон, сыграть в закрытии мюзикла, а в 2001 году участвовала в филиппинской постановке и закрывала Бродвейскую[15][16].

Продолжение карьеры

В 1993 году Леа Салонга участвовала в 65-й церемонии церемонии вручения Оскара и исполняла песню «A Whole New World» из мультфильма «Аладдин» телекомпании Disney[17][18]. Песня завоевала Оскар[19]. В этом же году она дебютировала в роли Эпонины в мюзикле «Отверженные» на Бродвее[20][21]. Чуть позже выпустила первый международный сольный под названием «Леа Салонга» (Atlantic Records)[1]. В 1994—1995 гг. она участвовала в различных постановках на Филиппинах и в Сингапуре, а также снялась в нескольких телевизионных и художественных фильмах.

В 1995 году Камерон Макинтош пригласил Леа Салонгу для участие в концерте, посвященном 10-летию мюзикла «Отверженные», в Королевском Альберт-холле в роли Эпонины. Состав этого концерта до сих пор называют Лучшим составом «Отверженных» («Les Misérables Dream Cast» — досл. Состав мечты). Партнерами Салонги были Колм Уилкинсон, Майкл Болл, Джуди Кунн[22]. В 1996 году она вновь играет Эпонину, на этот раз в лондонской постановке.

С 1997 по 2000 год Салонга выпускает несколько альбомов, участвует в благотворительных концертах. В 1998 году она «подарила» свой голос ещё одной диснеевской принцессе Мулан, исполнив песни в мультфильме (основной голос принадлежит американской актрисе китайского происхождения Минг-На Вен). В 2001 и 2003 годах Салонга исполняет эпизодическую роль Ли Хьюс в мыльной опере Как вращается мир, которую в конце 80-х годов исполняла также Минг-На Вен[23]. В 2004 году в мультфильме Мулан II главная героиня опять пела голосом Салонги.

В 2006 году Леа закрывала 15-е Азиатские игры в городе Доха песней «Triumph of The One»[24][25]. В 2007 году она выпускает свой первый за семь лет альбом под названием Inspired[26], а также завершила свой очередной цикл выступлений на Бродвее, на этот раз в качестве Фантины в «Отверженных»[27][28].

С конца 2008 года по середину 2009 году Салонга исполняла заглавную роль в тридцатинедельном азиатском турне мюзикла Роджерса и Хаммерстайна «Золушка». Премьера состоялась в Маниле в июле 2008 года[29].

В июле 2009 года Салонга стала лицом косметической компании Avon на Филиппинах[30].

В июле и августе 2010 году Леа Салонга исполняла роль Гризабеллы в манильской постановке «Кошек» Эндрю Ллойда Уэббера. 10 октября 2010 года она исполнила роль Фантины в концерте, посвящённом 25-летию мюзикла «Отверженные», спустя 15 лет после своего появления на 10-летии мюзикла в роли Эпонины.[31][32].

19 августа 2011 года Салонга получила титул Легенды Диснея[33].

Она была выбрана судьёй 60-го конкурса «Мисс Вселенная 2011», проходившем в бразильском городе Сан-Паоло 12 сентября 2011 года[34].

В феврале 2013 года Салонга объявила, что она будет одним из четырёх наставников конкурса «Голос Филиппин», премьера которого состоялась 23 июня[35].

В январе 2014 года Салонга подтвердила своё возвращение во второй сезон шоу, а также участие в премьере конкурса «Голос Филиппин: Дети»[36].

Голос и тембр

Голос Леи Салонги сопрано[37]. Для озвучки обоих диснеевских принцесс Салонга использовала свой тембр вплоть до фа пятой октавы[38]. Партия Ким в мюзикле «Мисс Сайгон» отлична тем, что в ней певица использовала весь свой голосовой диапазон[39].

Напишите отзыв о статье "Салонга, Леа"

Примечания

  1. 1 2 [www.celebritiesph.com/actresses/filipino-actresses/lea-salonga.html Wow Celebrities: Lea Salonga].
  2. [www.lesmis.com/pages/news/newsdetail.php?newskey=52 Les Miserables: "Tony Award winner to join cast as Fantine"].
  3. 1 2 3 [www.broadway.com/gen/Buzz_Star_File.aspx?ci=23104 Broadway.com Star Files].
  4. 1 2 [books.google.com/?id=aIu8qmB_wxEC&pg=PA4&lpg=PA4&dq=lea+salonga+age+of+seven+biography#PPA4,M1 "The Right Way to Sing" by Linda Marquart: Lea Salonga Biography]. — ISBN 978-1-58115-407-8.
  5. 1 2 [www.filipinoweb.com/leasalonga.html Filipino Web: Lea Salonga]. (недоступная ссылка)
  6. [www.imdb.com/name/nm0758964/bio IMDb: Lea Salonga].
  7. [www.imdb.com/title/tt0097492/ Clips of the worldwide search for Kim and the development of the musical are contained in the video "The Heat is On: The Making of Miss Saigon" produced in 1989.].
  8. Witchel, Alex. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9D0CE6DB163AF934A25750C0A967958260 New York Times: "Theater: The Iron Butterfly within Miss Saigon," March 1991], The New York Times (March 17, 1991). Проверено 7 мая 2010.
  9. [www.antiqbook.com/boox/bookco/707188.shtml Behr, Edward and Mark Steyn, The Story of Miss Saigon, New York: Arcade Publishing, 1991].
  10. [www.imdb.com/title/tt0097492/ IMDb: The Heat is On].
  11. [moniquewilson.com/bio2.php Monique Wilson Biography].
  12. [www.asiaweek.com/asiaweek/magazine/2000/0218/people.html Asiaweek: "A Broadway belle hits the books again"].
  13. Rothstein, Mervyn. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9C0CE3D8163AF931A35750C0A966958260 New York Times: "'Miss Saigon' finds home on Broadway". March 1990], The New York Times (March 2, 1990). Проверено 7 мая 2010.
  14. [www.lesmis.com/pages/news/newsdetail.php?newskey=52 Les Miserables: "Tony Award winner to join cast as Fantine", with notes on Miss Saigon].
  15. [archives.cnn.com/2000/ASIANOW/southeast/12/03/philippines.miss.saigon/index.html CNN: "Musical Miss Saigon opens in the Philippines, home of its leading ladies"] (December 4, 2000). Проверено 7 мая 2010.
  16. [edition.cnn.com/2001/SHOWBIZ/Arts/01/16/miss.saigon/index.html Miss Saigon star returns], CNN (January 16, 2001). Проверено 7 мая 2010.
  17. [www.youtube.com/watch?v=LPmK0_1l-Bg YouTube: "A Whole New World" at the Oscar Awards].
  18. Wiley Mason. Inside Oscar: The Unofficial History of the Academy Awards. — 5. — New York: Ballantine Books, 1996. — P. 883. — ISBN 0-345-40053-4.
  19. [www.imdb.com/title/tt0103639/awards IMDb: Aladdin].
  20. [www.playbill.com/news/article/106365.html Playbill: "Lea Salonga in Les Miserables"].
  21. [www.broadway.com/gen/Buzz_Story.aspx?ci=21020 Broadway.com: Q&A with Lea Salonga].
  22. [www.imdb.com/title/tt0113637/ IMDb: Les Miserables in Concert].
  23. [www.playbill.com/news/article/77449.html Playbill: "Lea Salonga does double-duty: "Flower Drum Song" and "As the World Turns""].
  24. [www.manilastandardtoday.com/?page=sports2_dec15_2006 Manila Standard Today: "Lea leads closing program"].
  25. [travelvideo.tv/news/more.php?id=10468_0_1_0_M135 Travel Video Television: "Doha Asian Games comes to close amid mythology of 1001 nights"].
  26. [broadwayasia.squarespace.com Broadway Asia: "Lea on Leadership" from Philippine News].
  27. [www.playbill.com/news/article/104603.html Playbill: "The heat is on: Lea Salonga will be Les Miz's new Fantine"].
  28. [www.playbill.com/news/article/112046.html Playbill: "Salonga exits Les Miz, making way for Judy Kuhn"].
  29. [www.playbill.com/news/article/105230-Lea-Salonga-to-Star-in-Cinderella-Tour Lea Salonga to Star in Cinderella Tour]. Playbill.com (26 Jan 2007). Проверено 3 октября 2013.
  30. [www.philstar.com/Article.aspx?articleId=485401&publicationSubCategoryId=111 Avon launches Anew Rejuvenate and Anew Ambassador Lea Salonga]. Philstar.com. Проверено 24 января 2010.
  31. [www.broadwayworld.com/article/Lea_Salonga_Performs_Requests_In_Manila_Concert_1211_1212_20091211 Lea Salonga Performs Requests In Manila Concert 12/11 & 12/12 2009/12/11]. Broadwayworld.com. Проверено 24 января 2010.
  32. [www.pep.ph/guide/5101/Lea-Salonga-will-have-Richard-Poon-and-Ai-Ai-delas-Alas-as-guests-in-her-December-concert The Number One Site for Philippine Showbiz | Music | Lea Salonga will have Richard Poon and Ai-Ai delas Alas as guests in her December concert]. PEP.ph. Проверено 24 января 2010.
  33. [broadwayworld.com/article/Photo-Flash-Lea-Salonga-Anika-Noni-Rose-Paige-OHara-et-al-Honored-at-D23-Expo-20110820 Photo Flash: Lea Salonga, Anika Noni Rose, Paige O’Hara et al. Honored at D23 Expo]
  34. [broadwayworld.com/article/Lea-Salonga-Set-to-Judge-Miss-Universe-Pageant-912-20110907 Lea Salonga to judge 2011 Miss Universe Pageant]
  35. Lea Salonga. [twitter.com/MsLeaSalonga/status/303868092994437121 It's official: I am a coach on THE VOICE OF THE PHILIPPINES! I wonder who coach #4 will be.]. Twitter (February 19, 2013). Проверено 20 февраля 2013.
  36. Krissa Donida. [push.abs-cbn.com/features/10234/lea-salonga-talks-about-being-back-on-the-voice/ Lea Salonga talks about being back on 'The Voice'] (fil). Push (January 15, 2014). Проверено 27 января 2014.
  37. [www.goshen.edu/news/2013/04/16/actress-and-singer-lea-salonga-to-perform-at-goshen-college-on-april-23/ Actress and singer Lea Salonga to perform]. Goshen College. Проверено 2 сентября 2014.
  38. [www.musicnotes.com/sheetmusic/mtdFPE.asp?ppn=MN0057034&ref=google Reflection Lea Salonga Digital Sheet Music]. musicnotes.com. Проверено 24 сентября 2012.Шаблон:Link note
  39. [newsflash.org/chat/leanight.htm A Night with Lea Salonga]. newsflash.org (1 August 1997). Проверено 24 сентября 2012.Шаблон:Primary source-inline

Ссылки

Lea Salonga (англ.) на сайте Internet Movie Database
[ibdb.com/person.php?id=76739 Lea Salonga] (англ.) на сайте Internet Broadway Database

Отрывок, характеризующий Салонга, Леа

Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.