Лев Толстой (фильм, 1984)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лев Толстой
Жанр

драма

Режиссёр

Сергей Герасимов

В главных
ролях

Сергей Герасимов

Оператор

Сергей Филиппов

Композитор

Павел Чекалов

Кинокомпания

Киностудия имени М. Горького,
Киностудия «Колиба» (ЧССР),
Совинфильм,
Объединение «Чехословацкий фильмэкспорт» (ЧССР)

Длительность

168 мин

Страна

СССР СССР
Чехословакия Чехословакия

Год

1984

К:Фильмы 1984 года

«Лев Толстой» — художественный фильм 1984 года. Состоит из двух частей: «Бессонница» и «Уход».





Сюжет

Зритель встречается с великим русским писателем в последние годы его жизни (1908—1910), однако воспоминания Льва Толстого возвращают нас и к событиям его молодости, и к поре решительного и страстного перелома в его взглядах. Финал — трагический уход из Ясной Поляны и смерть, ставшая началом бессмертия.

В ролях

Актёр Роль
Сергей Герасимов Лев Толстой граф Лев Толстой
Тамара Макарова Софья Андреевна его жена Софья Андреевна
Борживой Навратил Душан Маковицкий врач и сподвижник Толстого Душан Маковицкий
Алексей Петренко Владимир Чертков издатель и друг Толстого Владимир Чертков
Марина Устименко Татьяна Львовна дочь Татьяна Львовна
Екатерина Васильева Александра Львовна дочь Александра Львовна
Ян Янакиев Сергей Львович сын Сергей Львович
Виктор Проскурин Андрей Львович сын Андрей Львович
Николай Ерёменко Александр Гольденвейзер пианист, композитор Александр Гольденвейзер
Алексей Шмаринов Алексей Сергеенко секретарь Черткова Алексей Сергеенко
Вячеслав Баранов Валентин Булгаков секретарь Толстого Валентин Булгаков
Марина Гаврилко Мария Николаевна сестра Толстого, монахиня Мария Николаевна
Юрий Михайлов Иван Азолин начальник станции Астапово Иван Азолин
Ольга Маркина Ольга Александровна Ершова Ольга Александровна Ершова
Любовь Полехина Аксинья Шураева Аксинья Шураева
Павол Микулик Густав Паулс землемер Густав Паулс
Владимир Кашпур мужик
Константин Григорьев Николай купец Николай
Лариса Садилова Таня гимназистка Таня
Людмила Зайцева эпизод
Михаил Зимин Сергей Иванович пианист Сергей Иванович
Зинаида Нарышкина эпизод
Вячеслав Невинный Миклексеич ряженый Миклексеич
Сергей Полежаев Николай Михайлович великий князь Николай Михайлович
Фёдор Сухов Горький молодой Горький
Виктор Шульгин Михаил монах Михаил

Съёмочная группа

Награды

Интересные факты

  • В кинотеатрах СССР фильм посмотрели 4,9 млн зрителей
  • Съемки фильма в иронически-гротесковом ключе изображены в рассказе Олега Хафизова «Похороны Толстого»[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Лев Толстой (фильм, 1984)"

Примечания

  1. [magazines.russ.ru/znamia/2012/3/ha9.html Олег Хафизов. «Похороны Толстого»] «Знамя», 2012, № 3

Ссылки

  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=3136 «Лев Толстой»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • [www.lntolstoy.ru Лев Толстой, библиография, тексты произведений.]


Отрывок, характеризующий Лев Толстой (фильм, 1984)

Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.