Лев зимой (фильм, 1968)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лев зимой
The Lion In Winter
Жанр

исторический фильм
драма

Режиссёр

Энтони Харви

Продюсер

Мартин Полл

Автор
сценария

Джеймс Голдмэн

В главных
ролях

Питер О’Тул
Кэтрин Хепберн
Энтони Хопкинс
Тимоти Далтон
Джон Касл

Оператор

Дуглас Слокомб

Композитор

Джон Бэрри

Кинокомпания

Haworth Productions, AVCO Embassy, Metro-Goldwyn-Mayer

Длительность

134 мин.

Страна

Великобритания Великобритания

Год

1968

IMDb

ID 0063227

К:Фильмы 1968 года

«Лев зимой» (англ. The Lion In Winter) — кинофильм. Экранизация одноимённой пьесы Джеймса Голдмена.





Сюжет

1183 год. Во время предстоящего Рождества, король Англии Генрих, чья жизнь уже клонится к закату, должен встретиться с молодым королём Франции Филиппом. Для того, чтобы встреча прошла на должном уровне, Генрих даже временно выпускает свою жену Алиенору из заточения, в которое она попала за участие в заговоре против мужа.

Трое сыновей Генриха II — Ричард, Джеффри и Джон также прибывают на Рождество к отцу, тем более что после недавней смерти их старшего брата Генриха королю надо решить вопрос о престолонаследии. Формально трон должен унаследовать следующий по старшинству — Ричард, и к нему благоволит Алиенора (что немаловажно, поскольку за ней — наследование Аквитании, обширной и богатой области во Франции). Но младший, Джон — ближе отцу. Нелюбимый родителями и братьями Джеффри также имеет виды на престол и плетет хитроумнейшую интригу, чтобы стать наследником в обход братьев.

Вопрос престолонаследия волнует и принцессу французскую Элис, воспитанную в Англии — она должна стать женой будущего короля, но при этом Элис уже стала любовницей нынешнего короля, Генриха…

Филипп Август совсем молод, но далеко не прост. Он — сын покойного короля Людовика, слабого, зависимого от Генриха Английского. Филипп намерен взять реванш, неожиданно вмешавшись в дела английского королевского дома.

Королева Алиенора больше не желает возвращаться в свою тюрьму и намерена через игру вокруг наследования Аквитании вернуть себе свободу и права королевы.

Генрих II видит (или ему кажется, что он видит) планы всех участников встречи и собирается воспользоваться чужим властолюбием в своих целях… Но главным для него окажется не политический, а личный конфликт — ни один из претендентов на его трон не может быть ему ровней, а единственным близким и понимающим его человеком оказывается давно бунтующая против него жена…

В ролях

Актёр Роль
Питер О’Тул Генрих II (король Англии) Генрих II (король Англии)
Кэтрин Хепберн Алиенора Аквитанская Алиенора Аквитанская
Энтони Хопкинс Ричард Львиное Сердце Ричард Львиное Сердце
Терри Найджел Джон (Иоанн Безземельный) Джон (Иоанн Безземельный)
Джон Касл Джеффри II Плантагенет (герцог Бретани) Джеффри II Плантагенет (герцог Бретани)
Тимоти Далтон Филипп II Август Филипп II Август
Мерроу Джейн Элис Элис
Сток Найджел Уильям Маршал Капитан Уильям Маршал

В советском прокате роли дублировали

Фильм дублирован на киностудии «Ленфильм» в 1971 году.

Награды и номинации

Награды

Номинации

Интересные факты

  • В одном из диалогов королева Алиенора упоминает сифилис, неизвестный в то время европейцам.
  • Фильм снимали во Франции, Уэльсе и Ирландии.
  • Для О`Тула это не первая роль Генриха II Плантагенета, ранее он уже играл этого короля в фильме «Беккет», причем оба раза номинировался за эту роль на «Оскар»
  • В советском прокате фильм был незначительно урезан, а текст некоторых реплик — изменен. Одно из наиболее заметных отличий советской прокатной версии от оригинальной — отсутствие в сюжете всех намеков и фраз, связанных с вероятной гомосексуальностью Ричарда Львиное Сердце. Вместо этого в диалоги были вставлены другие фразы, уместные в контексте разговора, а некоторые кадры — просто вырезаны.
  • Исполнителю главной роли Питеру О`Тулу на момент съемок было только 36 лет, хотя возраст Генриха II по сюжету — примерно 50.

См. также

Напишите отзыв о статье "Лев зимой (фильм, 1968)"

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Лев зимой (фильм, 1968)

Отрывок, характеризующий Лев зимой (фильм, 1968)

Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?