Легге, Вальтер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вальтер Легге
Harry Walter Legge
Основная информация
Дата рождения

1 июня 1906(1906-06-01)

Место рождения

Лондон

Дата смерти

22 марта 1979(1979-03-22) (72 года)

Место смерти

Сен-Жан-Кап-Ферра

Страна

Великобритания

Профессии

продюсер

Вальтер Легге[1] (также Уолтер Легге[2], Уолтер Легг[3]; англ. Harry Walter Legge; 1 июня 1906, Лондон — 22 марта 1979, Сен-Жан-Кап-Ферра) — английский продюсер в области звукозаписи, специализировался на классической музыке.





Биография

В молодости, в 19331938 годах, Вальтер Легге был музыкальным критиком, сотрудничал в «Манчестер Гардиан». В области звукозаписи работал с 1927 года, первоначально также в качестве музыкального обозревателя в компании HMV (His Master’s Voice) — одной из компаний, в результате слияния которых в 1931 году образовалась EMI. Позже был приобщён продюсером компании Фредом Гайзбергом и к процессу звукозаписи. Наиболее выдающиеся записи, сделанные Легге в предвоенные годы, — полное собрание фортепианных сочинений Бетховена в исполнении Артура Шнабеля и сделанная в Берлине в 1937 году запись «Волшебной флейты» Моцарта под управлением Томаса Бичема. Бичем, в свою очередь, пригласил Легге в качестве своего помощника в «Ковент Гарден», где занимал в то время пост художественного руководителя.

До войны главным конкурентом EMI был Deutsche Grammophon; в послевоенные годы, когда Германия лежала в руинах, Вальтер Легге получил возможность привлечь к сотрудничеству с EMI наиболее выдающихся музыкантов Европы, в том числе и находившихся в вынужденной эмиграции в США, и воплощать в жизнь старый лозунг HMV: «Величайшие артисты, превосходная запись».

В 1945 году он создал при студии оркестр «Филармония», к началу 50-х годов ставший одним из лучших оркестров мира[4]. С этим оркестром записывались как знаменитые дирижёры (Вильгельм Фуртвенглер, Артуро Тосканини, Отто Клемперер, Рихард Штраус), так и более молодые (Герберт фон Караян, Гвидо Кантелли, Карло Мария Джулини и др.), благодаря записям на EMI получившие мировую известность. Позже Вальтер Легге создал при Филармонии и хор под руководством выдающегося хормейстера Вильгельма Питца; с этим хором EMI записывала Реквиемы Моцарта и Верди, Страсти И. С. Баха

Вальтер Легге дал «путёвку в жизнь» и многим выдающимся вокаклистам, в том числе Марии Каллас, Борису Христову, Тито Гобби[5]

Под руководством Вальтера Легге фирма EMI осуществила целый ряд выдающихся записей классической музыки, вошедших в «золотой фонд» звукозаписи. Английский журнал Gramophone называет его наследие «до сих пор не превзойдённым»[6]

В 1964 году, в результате конфликта с руководством фирмы, Вальтер Легге покинул EMI. Уйдя в отставку, он стал импресарио своей жены — Элизабет Шварцкопф, тесно сотрудничал с журналом Gramophone в качестве музыкального обозревателя.

Личная жизнь

В 1941 году Легге женился на английской певице Нэнси Эванс; в 1948 году брак распался. В 1953 году его женой стала Элизабет Шварцкопф

Напишите отзыв о статье "Легге, Вальтер"

Примечания

  1. Так имя продюсера переводит, в частности, А.Парин, например в книгах: Д. Фишер-Дискау. Отзвуки былого. М. 1991; Ю. Кестинг. Мария Каллас. М., 2001.
  2. Такое написание находим, например, в книге Д. К. Самина "100 великих вокалистов". - М.: Вече. 2010. См. фрагмент: [www.belcanto.ru/gedda.html Николай Гедда]
  3. Так его имя переведено, например, Е. Быстренко в книге: Лебрехт Н. Кто убил классическую музыку? - М.: Классика-XXI. 2010.
  4. Thomas D. Saler. Serving Genius: Carlo Maria Giulini. — Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 2010. — С. 34. — ISBN 978-0-252-03502-9.  (англ.)
  5. William Mann [www.gramophone.co.uk/features/focus/walter-legge-june-1-1906-%E2%80%93-march-22-1979-remembered-on-the-anniversary-of-his-death Walter Legge] // Gramophone. — May 1979. — № 57.
  6. [www.gramophone.co.uk/features/focus/walter-legge-june-1-1906-%E2%80%93-march-22-1979-remembered-on-the-anniversary-of-his-death Walter Legge (June 1, 1906 — March 22, 1979) remembered on the anniversary of his death] // Gramophone

Литература

Elisabeth Schwarzkopf. On and off the Record: A Memoir of Walter Legge. — London, 1982. — ISBN 0-571-11928-X.  (англ.)

Отрывок, характеризующий Легге, Вальтер



Движение народов начинает укладываться в свои берега. Волны большого движения отхлынули, и на затихшем море образуются круги, по которым носятся дипломаты, воображая, что именно они производят затишье движения.
Но затихшее море вдруг поднимается. Дипломатам кажется, что они, их несогласия, причиной этого нового напора сил; они ждут войны между своими государями; положение им кажется неразрешимым. Но волна, подъем которой они чувствуют, несется не оттуда, откуда они ждут ее. Поднимается та же волна, с той же исходной точки движения – Парижа. Совершается последний отплеск движения с запада; отплеск, который должен разрешить кажущиеся неразрешимыми дипломатические затруднения и положить конец воинственному движению этого периода.
Человек, опустошивший Францию, один, без заговора, без солдат, приходит во Францию. Каждый сторож может взять его; но, по странной случайности, никто не только не берет, но все с восторгом встречают того человека, которого проклинали день тому назад и будут проклинать через месяц.
Человек этот нужен еще для оправдания последнего совокупного действия.
Действие совершено. Последняя роль сыграна. Актеру велено раздеться и смыть сурьму и румяны: он больше не понадобится.
И проходят несколько лет в том, что этот человек, в одиночестве на своем острове, играет сам перед собой жалкую комедию, мелочно интригует и лжет, оправдывая свои деяния, когда оправдание это уже не нужно, и показывает всему миру, что такое было то, что люди принимали за силу, когда невидимая рука водила им.
Распорядитель, окончив драму и раздев актера, показал его нам.
– Смотрите, чему вы верили! Вот он! Видите ли вы теперь, что не он, а Я двигал вас?
Но, ослепленные силой движения, люди долго не понимали этого.
Еще большую последовательность и необходимость представляет жизнь Александра I, того лица, которое стояло во главе противодвижения с востока на запад.
Что нужно для того человека, который бы, заслоняя других, стоял во главе этого движения с востока на запад?
Нужно чувство справедливости, участие к делам Европы, но отдаленное, не затемненное мелочными интересами; нужно преобладание высоты нравственной над сотоварищами – государями того времени; нужна кроткая и привлекательная личность; нужно личное оскорбление против Наполеона. И все это есть в Александре I; все это подготовлено бесчисленными так называемыми случайностями всей его прошедшей жизни: и воспитанием, и либеральными начинаниями, и окружающими советниками, и Аустерлицем, и Тильзитом, и Эрфуртом.
Во время народной войны лицо это бездействует, так как оно не нужно. Но как скоро является необходимость общей европейской войны, лицо это в данный момент является на свое место и, соединяя европейские народы, ведет их к цели.
Цель достигнута. После последней войны 1815 года Александр находится на вершине возможной человеческой власти. Как же он употребляет ее?
Александр I, умиротворитель Европы, человек, с молодых лет стремившийся только к благу своих народов, первый зачинщик либеральных нововведений в своем отечестве, теперь, когда, кажется, он владеет наибольшей властью и потому возможностью сделать благо своих народов, в то время как Наполеон в изгнании делает детские и лживые планы о том, как бы он осчастливил человечество, если бы имел власть, Александр I, исполнив свое призвание и почуяв на себе руку божию, вдруг признает ничтожность этой мнимой власти, отворачивается от нее, передает ее в руки презираемых им и презренных людей и говорит только:
– «Не нам, не нам, а имени твоему!» Я человек тоже, как и вы; оставьте меня жить, как человека, и думать о своей душе и о боге.

Как солнце и каждый атом эфира есть шар, законченный в самом себе и вместе с тем только атом недоступного человеку по огромности целого, – так и каждая личность носит в самой себе свои цели и между тем носит их для того, чтобы служить недоступным человеку целям общим.
Пчела, сидевшая на цветке, ужалила ребенка. И ребенок боится пчел и говорит, что цель пчелы состоит в том, чтобы жалить людей. Поэт любуется пчелой, впивающейся в чашечку цветка, и говорит, цель пчелы состоит во впивании в себя аромата цветов. Пчеловод, замечая, что пчела собирает цветочную пыль к приносит ее в улей, говорит, что цель пчелы состоит в собирании меда. Другой пчеловод, ближе изучив жизнь роя, говорит, что пчела собирает пыль для выкармливанья молодых пчел и выведения матки, что цель ее состоит в продолжении рода. Ботаник замечает, что, перелетая с пылью двудомного цветка на пестик, пчела оплодотворяет его, и ботаник в этом видит цель пчелы. Другой, наблюдая переселение растений, видит, что пчела содействует этому переселению, и этот новый наблюдатель может сказать, что в этом состоит цель пчелы. Но конечная цель пчелы не исчерпывается ни тою, ни другой, ни третьей целью, которые в состоянии открыть ум человеческий. Чем выше поднимается ум человеческий в открытии этих целей, тем очевиднее для него недоступность конечной цели.