Легенды Чимы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Легенды Чимы

Show's logo
Формат

Фэнтези, комедия, экшн, приключения

Композитор

Энтони Лледо

Страна

Таиланд Таиланд
Индия Индия
Дания Дания

Оригинальный язык

Английский

Количество сезонов

3

Количество серий

41

Производство
Исполнительный продюсер

Торстен Джекобсен, Мэдс Манк, Кеннет Д. Пламмер

Продюсер

Син Фини

Хронометраж

22 минуты

Студия

M2Film
Prime Focus

Трансляция
На экранах

с 16 января 2013
по 22 ноября 2014

Хронология
Связанные шоу

Ниндзяго: Мастера Кружитцу

[www.cartoonnetwork.com/tv_shows/legends-of-chima/video/index.html toonnetwork.com/tv_shows/legends-of-chima/video/index.html]

Легенды Чимы (англ. Legends of Chima) — это телесериал на основе серии игрушек LEGO Chima о противостоянии кланов зверей-воинов. Премьера состоялась 16 января 2013 года на канале Cartoon Network. Премьера в России — 22 октября 2013 года на канале Nickelodeon. Сериал снимали режиссёры Педер Педерсен и Ли Стрингер. Также в одной из серий другого LEGO-сериала «Ниндзяго: Мастера Кружитцу» Ллойд (Зелёный ниндзя) и новый противник ниндзя — призрак Морро, сражающиеся за Кристалл Миров, попадают в измерение Чимы.





Сюжет

Тысячи лет в Чиме царил рай для всех племён зверей. Их главным источником силы были водопады ЧИ,стекающие с летающей горы Каворы. ЧИ охраняло племя львов. Раз в месяц они раздавали сферы ЧИ другим племенам. Но жажда ЧИ племени крокодилов привело к войне. Постепенно и другие племена были втянуты в войну. Во время финальной схватки появляется некая «Чёрная туча» и блокирует водопады горы Каворы, лишив племена Чимы силы ЧИ. Впоследствии выясняется, что эта «Чёрная туча» новое племя, жаждущее прибрать всю ЧИ себе. Племена объединяются и отправляют своих лучших воинов в Чужеземье, чтобы отыскать Легендарных зверей, которые могут восстановить воды Каворы. В их числе Лавал, Краггер, Эрис, Горзан, Бладвик, Ворриц, Разар и Рогон. В Чужеземье они сталкиваются с племенами скорпионов, пауков и летучих мышей. Но с помощью льва-отшельника Лавертуса им удаётся найти всех Легендарных зверей. От чувства поражения король скорпионов Скорм выбрасывает ЧИ-сферу в пропасть. На дне пропасти ЧИ пробуждает племена Охотников от тысячелетнего сна. Саблезубые тигры, мамонты и стервятники выбираются на поверхность и с помощью несокрушимой силы льда замораживают Чиму. Но внезапно племя древних фениксов приходит на помощь. Они дают племенам особую огненную ЧИ с помощью которой можно противостоять льду Охотников. Но Охотники используют сеть подземных тоннелей, чтобы уйти от преследования. Единственное, что может победить ледяные кланы-это огнекрылые доспехи фениксов. Их можно найти по карте, нанесённой на артефакт фениксов. С помощью Тормака Лавалу и его друзьям удаётся отыскать все огнекрылые доспехи. Они запускают Великое Просветление и освобождают Чиму от льда и в результате охотники становятся нормальными.

Персонажи

Кланы Чимы

Львы
  • Лавал — принц клана львов, лучший друг Краггера и Эрис
  • Лагравис — король клана львов, отец Лавала. Всегда серьёзный и следует правилам своего клана.
  • Лонгтуз — самый старый воин клана львов. Несмотря на все свои шрамы всегда готов сражаться.
  • Лавертус/Тень — лев, изгнанный из Чимы за кражу ЧИ. Брат Лагрависа и дядя Лавала. Во время ссылки слегка свихнулся.
  • ЛиЭлла — львица, стражник города фениксов. Приёмная дочь Тормака.
Крокодилы
  • Кроминус — король клана крокодилов. Отец Краггера и Крулер. Не любит львов, но уважает их.
  • Краггер — принц клана крокодилов. Некоторое время был королём крокодилов, движимый жаждой ЧИ. Краггер долгое время находился под влиянием своей сестры. После атаки «Чёрной тучи» вновь подружился с Лавалом.
  • Кранкет — королева клана крокодилов, мать Краггера и Крулер. Вместе с мужем Кроминусом пропала в Бездонной пропасти перед началом войны.
  • Крулер — сестра Краггера. Некоторое время контролировала брата с помощью волшебного цветка растущего на болоте крокодилов.
Орлы
  • Эрис — воительница клана орлов. Дружит с Лавалом и Горзаном. Мечтает вступить в Правящий совет орлов.
  • Эволд — глава Правящего совета орлов. Всё время читает книги в библиотеке орлов
  • Экила — воин клана орлов. Комментирует все состязания чимациклов.
  • Эглор — пилот клана орлов. Любит создавать всякие гаджеты для орлов.
Гориллы
  • Грумло — предводитель клана горилл. Всегда пытается достичь Великого покоя.
  • Горзан — воин клана горилл. Дружит с Лавалом и Эрис.
  • Глуна — единственная девочка клана. Дружит с Горзаном.
Волки
  • Ворриц — воин клана волков. Волки выбрали его в качестве представителя клана перед другими.
  • Вилхерт — большой злой волк. Недолюбливает все остальные кланы Чимы (как впрочем и все волки).
  • Виндра — единственная волчица клана. Никогда не говорит.
  • Вонолд — самый молодой волк в клане. Является вегетарианцем из-за чего остальные волки удивляются ему.
Вороны
  • Разар — ловкий вор и обманщик. Иногда за хорошую плату помогает другим кланам Чимы.
  • Розом — предводитель клана воронов. Считается лучшим вором в клане.
  • Разкал — воин клана воронов. Подсчитывает стоимость всего украденного воронами.
  • Рипник — самый ловкий вор, но врать не умеет.
Медведи
  • Балкор — вождь клана медведей. Любит поспать.
  • Бладвик — воин клана медведей. Храбр и силён. Может заснуть где и когда угодно.
Носороги
  • Рогон — туповатый воин-носорог. Увлечён Эрис.
  • Ринона — маленькая носорожка. Сестра Рогона. Гораздо умнее своих сородичей.
Бобры
  • Безар — лидер клана бобров. Руководит всеми строительными проектами бобров.

Чужеземные кланы

Скорпионы
  • Скорм — король скорпионов. Считает, что «Великий скорпион» сбросил им Чи в пропасть.[1] Мечтает владеть всей ЧИ в Чиме.
  • Скуттер — шестиногий скорпион. Верный последователь Скорма.
  • Сколдер — генерал армии скорпионов. Второй по званию после короля.
Летучие мыши
  • Браптор — вождь клана летучих мышей. Слепо выполняет любые приказания Скорма.
  • Блиста — сильнейший воин клана.
Пауки
  • Спинлин — королева пауков. Мечтает с помощью ЧИ увековечит свою «красоту».
  • Спарракон — генерал армии пауков. Самый сильный воин клана.
  • Спарратус — личный помощник королевы. Делает всё, что она ему прикажет.

Охотники

Саблезубые тигры
  • Сэр Фангар — предводитель саблезубых тигров и всех Охотников. Собирает коллекцию из поверженных врагов, замораживая их. Мечтает заморозить всю Чиму.
  • Стилтор — генерал армии саблезубых тигров. Эксперт по разведке и маскировке.
  • Стрейнор — воин клана саблезубых тигров. Всегда боится, что на него нападут.
  • Сайкор — бешеный саблезубый тигр. Может напасть даже на своих, поэтому содержится на привязи под присмотром Стрейнора.
Мамонты
  • Маула — предводительница мамонтов. Мать Мангуса и Моттрота.
  • Мангус — младший брат Моттрота. Маменькин сынок.
  • Моттрот — старший брат Мангуса. Мастер стратегии, но из-за маленького роста не воспринимается всерьёз.
Стервятники
  • Варди — предводитель клана стервятников. Предпочитает вместо атаки ждать подходящего момента.
  • Вум-вум — вечный оптимист. Боевой товарищ Ворнона.
  • Ворнон — пессимист. Боевой товарищ Вум-вума.

Ледяные медведи

  • Айсбайт — предводитель клана Ледяных медведей. Он и его клан появились в заключительной серии.
  • Айсерлот — генерал Ледяных медведей.
  • айсклоу перебежчиков со стороны на сторону .

Огненные кланы

Фениксы
  • Фламинокс — король фениксов. Мудрейшее создание в Чиме.
  • Флинкс — сын Фламинокса. Самым последним из фениксов нашёл свою «искру».
  • Фолтракс — главный пилот огненного бастиона. Без ума от полётов.
Тигры
  • Тормак — глава стражников огненного города. Приёмный отец ЛиЭллы. После взрыва артефакта фениксов был обожжён и превратился в пантеру.
  • Тазар — стражник города фениксов.
  • Траккар — стражник города фениксов.

Прочие герои

  • Ландор — леопард. Стражник города фениксов.
  • Скиннет — скунс. Дружит с Лавалом. Другие звери избегают его из-за запаха
  • Фурти — лис. Дальний родственник волков.
  • Дом де ла Вжик — лучший гонщик Чимы.[2] Сейчас находится на пенсии.
  • Пловар — маленькая птичка, чистящая зубы крокодилам.

Легендарные звери

  • Легендарный лев — один из Легендарных зверей. Спас Лавала от Краггера. Не умеет плавать и боится воды.
  • Легендарный крокодил — один из Легендарных зверей. Был спасён Тенью и Лавалом в Чужеземье. Очень любит кексы.
  • Легендарная горилла — один из Легендарных зверей. Самый сильный из Легендарных зверей и может с лёгкостью опрокинуть машину пауков.
  • Легендарный носорог — один из Легендарных зверей. Находящиеся рядом с ним носороги становятся гораздо умнее.
  • Легендарная орлица — одна из Легендарных зверей.
  • Легендарный медведь — один из Легендарных зверей. Во сне может общаться с другими медведями.
  • Легендарный ворон — один из Легендарных зверей. Если увидит золото то, даже яд скорпионов не удержит его от желания украсть золотую ЧИ.
  • Легендарная волчица[3] — одна из легендарных зверей. По преданиям волков она дала им инстинкты, а уйдя оставила свой клык.

Актёры

Список серий

Сезон 1(2013)

  1. Начало войны 1 часть. The Legend of Chima.
  2. Начало войны 2 часть. The Great Story.
  3. Дух воина. Warrior Within.
  4. Прокатимся. The Joy Ride.
  5. Рыночный день. Market Day.
  6. Атака Орлиной Вершины. Attack on Eagle Spire.
  7. Столетняя луна. The Hundred Year Moon.
  8. Самые важные гонки. The Biggest Race Ever.
  9. Гориллы сходят с ума. Gorilla Gone Wild.
  10. Лисьи проделки. Foxtrot.
  11. Похитители ЧИ. CHI Jackers.
  12. Равновесие. The Balancing Act.
  13. Крокодильи слёзы. Crocodile Tears.
  14. Фальшивые ЧИ, реальные проблемы. Fake CHI, Real Trouble.
  15. Вороны против орлов. Ravens vs. Eagles.
  16. Неудачное примирение. Reunion Gone Wrong.
  17. Лавал в изгнании. Laval in Exile.
  18. Чёрная туча. Black Cloud.
  19. Падение Чимы. Chima Falls.
  20. За Чиму! For Chima!

Сезон 2(2014)

  1. В Чужеземье. Into the Outlands.
  2. Запутанная сеть. A Tangled Web.
  3. Легендарный вор. The Legend Thief.
  4. Орёл и медведь. The Eagle and The Bear.
  5. Клык или последствия. Tooth or Consequences.
  6. Иногда бывает больно. This May Sting a Bit.

Сезон 3(2014)

  1. Огненные сны. Fire Dreaming.
  2. Атака кланов льда. Attack of the Ice Clan.
  3. Зов Каворы. The Call of Cavora.
  4. Испытание огнём. Trial By Fire.
  5. Курган. The Crescent.
  6. С огоньком. Fired Up!
  7. Коллекционер. Cool and Collected.
  8. Эффект снежка. The Snowball Effect.
  9. Королевская работа. The King Thing.
  10. Очень скользкий путь. A Very Slippely Slope.
  11. Артефакт. The Artifact.
  12. Прилёт фениксов. The Phoenix Had Landed.
  13. Искра надежды. A Spark of Hope.
  14. Огнекрылые упряжки. Wings of Fire.
  15. Сердце Каворы. The Heart of Cavora.

Рейтинг

Премьеру сериала в США посмотрели 1,5 млн зрителей. Это позволило занять ему 23-е место (из 28) среди шоу с высоким рейтингом.

Напишите отзыв о статье "Легенды Чимы"

Примечания

  1. На самом деле это Лавал сбросил ЧИ в пропасть.
  2. До появления Тени.
  3. Волки называют её Матерью волчицей.

Ссылки

  • [lego.com Официальный сайт Legends of Chima]
  • [articles.latimes.com/2013/jul/04/entertainment/la-et-st-tv-picks-drunk-history-truffaut-moone-boy-chima-endeavour-20130703/2 Статья о мультсериале Legends of Chima в газете Los Angeles Times]

Отрывок, характеризующий Легенды Чимы

«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.