Легенды осени
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 4 января 2013 года. |
Легенды осени | |
Legends of the Fall | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария |
Сьюзан Шиллидэй |
В главных ролях |
Энтони Хопкинс |
Оператор |
Джон Толл |
Композитор | |
Кинокомпания |
Трайстар Пикчерз |
Длительность |
128 мин |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Легенды осени» (англ. Legends of the Fall) — кинофильм. Экранизация произведения Джима Хэррисона (англ.).
Сюжет
В штате Монтана живёт отставной полковник (Энтони Хопкинс) с женой и тремя сыновьями. Раньше полковник служил правительству США и вырезал индейские деревни. Ближе к старости он одумался и полюбил индейцев. Жена полковника Изабель возвращается в Европу, а маленькие дети остаются с отцом. Вместе с ними живут индеец Один Удар и смешанная семья Декеров с дочерью-полукровкой. Средний сын полковника, Тристан (Брэд Питт), много времени проводит с Ударом, обучается охоте, любит бывать в лесу.
Младший сын Сэмюэль уезжает учиться и через несколько лет возвращается с невестой Сюзанной (Джулия Ормонд). Вскоре в Европе начинается Первая мировая война, старший и младший сыновья считают своим долгом воевать за Англию, хотя их отец думает иначе. В скором времени все трое сыновей уезжают воевать. Едет и Тристан, в основном, чтобы присматривать за Сэмюэлем. Сюзанна остается ждать жениха в доме полковника. На войне старший сын Альфред получает ранение в ногу, а Сэмюэль погибает на глазах Тристана. Тристан, согласно индейскому ритуалу, вырезает сердце брата, чтобы затем доставить его на родину. Сразу после совершения ритуала Тристан отправляется мстить — он убивает ножом двух немецких пулемётчиков и снимает с них скальпы.
После скорого выздоровления домой возвращается Альфред и привозит для захоронения сердце Сэмюэля. Тристан переживает смерть брата и довольно долго скитается по свету. Альфред влюбляется в Сюзанну, но получает отказ, так как Сюзанне больше нравится Тристан. Когда Тристан возвращается, они начинают совместную жизнь. Но Тристан по-прежнему неспокоен. В итоге он снова уезжает из дома скитаться по свету, а Сюзанна обещает ждать его. Тристан плавает по разным странам и континентам, присылает Сюзанне золотой браслет, но однажды умудряется написать ей короткую прощальную записку с рекомендацией выйти замуж за другого.
Когда записка доходит до Сюзанны, это становится для неё трагедией, а полковника частично парализует. Сюзанна выходит замуж за Альфреда, который начинал скотопромышленником, но потом преуспел и стал конгрессменом. Бизнес и политическая деятельность Альфреда связывают его с братьями О'Баньон: гангстерами и бутлегерами. Через несколько лет Тристан возвращается домой — по его виду кажется, что его тоска прошла. Он привозит всем гостинцы, в том числе и юной Изабель Второй — индейской дочери Декеров. Тристан и Изабель Вторая венчаются, и у них рождаются сын и дочь.
Однако в период сухого закона Тристан начинает заниматься продажей спиртосодержащей продукции. Это приводит к конфликту между Тристаном и братьями О'Баньон. От рук офицера полиции, который работает на братьев О'Баньон, случайно погибает жена Тристана Изабель Вторая. Тристан избивает виновника до полусмерти. За избиение офицера полиции Тристан вынужден сесть в тюрьму на тридцать дней. Там он обдумывает план мести. Сюзанна навещает Тристана в тюрьме и признается, что не может жить без него. Но Тристан отказывает ей и говорит: "Возврашайся домой к Альфреду".
Сюзанна не может пережить отказа Тристана, поэтому совершает самоубийство. После того, как Тристан выходит из тюрьмы, он убивает виновных в гибели жены, в том числе одного из братьев О'Баньон. К дому Полковника приезжают шериф и второй брат О'Баньон, чтобы убить Тристана, но они погибают в результате перестрелки, в которую неожиданно вмешивается Альфред. Полковник прощает Альфреда, а Тристан просит старшего брата позаботиться о его детях.
В конце рассказывается, что Тристан жил долго и умер хорошей смертью в схватке с медведем.
В ролях
- Энтони Хопкинс — Полковник Уильям Ладлоу
- Джулия Ормонд — Сюзанна
- Брэд Питт — Тристан Ладлоу
- Эйдан Куинн — Альфред Ладлоу
- Генри Томас — Сэмюэль Ладлоу
- Карина Ломбард — Изабель Вторая Декер Ладлоу
- Кристина Пиклз — Изабель Ладлоу
- Гордон Тутусис (англ.) — Один Удар
Награды и номинации
- 1995 — премия «Оскар» за лучшую операторскую работу (Джон Толл), а также 2 номинации: лучшая работа художника-постановщика (Дорри Купер, Лилли Килверт), лучший звук (Пол Мэсси, Дэвид Кэмпбелл, Кристофер Дэвид, Дуглас Гэнтон)
- 1995 — 4 номинации на премию «Золотой глобус»: лучший фильм — драма, лучший режиссёр (Эдвард Цвик), лучшая мужская роль — драма (Брэд Питт), лучшая музыка к фильму (Джеймс Хорнер)
|
Напишите отзыв о статье "Легенды осени"
Отрывок, характеризующий Легенды осени
– Пуста!Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.
Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.