Леди-ястреб

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Леди-ястреб
Ladyhawke
Жанр

приключенческий фильм
драма
фэнтези

Продюсер

Ричард Доннер
Харви Бернхард
Лорин Шулер Доннер

Автор
сценария

Эдвард Хмара
Майкл Томас
Том Манкевич

В главных
ролях

Мэттью Бродерик
Мишель Пфайффер
Рутгер Хауэр

Композитор

Эндрю Пауэлл

Кинокомпания

20th Century Fox, Warner Bros. Pictures

Длительность

121 мин.

Бюджет

20 млн. долл.

Страна

США США

«Леди-ястреб» (англ. Ladyhawke) — американский художественный фильм.





Сюжет

Злой епископ-колдун наложил заклятие на влюблённых друг в друга красавицу Изабо и рыцаря Этьена Наваррского — «всегда быть рядом и никогда не быть вместе»: рыцарь от захода солнца до восхода превращается в волка, а красавица от восхода до заката становится ястребом.

Этьен спасает из беды воришку Филиппа Гастона, и тот становится спутником рыцаря. Гастон и старый пьяница-монах Империус (давний знакомый Этьена и Изабо) помогают разрушить чары злого колдуна.

В ролях

Актёр Роль
Мэттью Бродерик Филипп Гастон Филипп Гастон
Мишель Пфайффер Изабелла Анжуйская Изабелла Анжуйская
Рутгер Хауэр Этьен Наваррский Этьен Наваррский
Лео Маккерн Империус Империус
Джон Вуд Епископ Аквилы Епископ Аквилы
Кен Хатчисон Марке Марке
Альфред Молина Сезар Сезар
Джанкарло Прете Форнак Форнак

Создатели фильма

Музыка

Музыку к фильму написал Эндрю Пауэлл, работавший в то время с группой The Alan Parsons Project в качестве композитора и аранжировщика. В роли звукорежиссёра выступил основатель группы — Алан Парсонс.

Номинации

Фильм номинировался на премию Оскар (1986) за лучший звук и за лучший монтаж звуковых эффектов.

Новеллизация

В 1985 году Джоан Виндж по сценарию фильма написала роман «Леди-ястреб» (англ. Ladyhawke).

Напишите отзыв о статье "Леди-ястреб"

Примечания

Ссылки

  • [www.rutgerhauer.org/plots/ladyh.php «Леди-ястреб» на rutgerhauer.org, с рассказом о географических локациях съемок (замки Сев. Италии)]


Отрывок, характеризующий Леди-ястреб

31 го августа, в субботу, в доме Ростовых все казалось перевернутым вверх дном. Все двери были растворены, вся мебель вынесена или переставлена, зеркала, картины сняты. В комнатах стояли сундуки, валялось сено, оберточная бумага и веревки. Мужики и дворовые, выносившие вещи, тяжелыми шагами ходили по паркету. На дворе теснились мужицкие телеги, некоторые уже уложенные верхом и увязанные, некоторые еще пустые.
Голоса и шаги огромной дворни и приехавших с подводами мужиков звучали, перекликиваясь, на дворе и в доме. Граф с утра выехал куда то. Графиня, у которой разболелась голова от суеты и шума, лежала в новой диванной с уксусными повязками на голове. Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополченцев перейти в действующую армию). Соня присутствовала в зале при укладке хрусталя и фарфора. Наташа сидела в своей разоренной комнате на полу, между разбросанными платьями, лентами, шарфами, и, неподвижно глядя на пол, держала в руках старое бальное платье, то самое (уже старое по моде) платье, в котором она в первый раз была на петербургском бале.
Наташе совестно было ничего не делать в доме, тогда как все были так заняты, и она несколько раз с утра еще пробовала приняться за дело; но душа ее не лежала к этому делу; а она не могла и не умела делать что нибудь не от всей души, не изо всех своих сил. Она постояла над Соней при укладке фарфора, хотела помочь, но тотчас же бросила и пошла к себе укладывать свои вещи. Сначала ее веселило то, что она раздавала свои платья и ленты горничным, но потом, когда остальные все таки надо было укладывать, ей это показалось скучным.
– Дуняша, ты уложишь, голубушка? Да? Да?
И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.
Девушки, лакеи, ключница, няня, повар, кучера, форейторы, поваренки стояли у ворот, глядя на раненых.
Наташа, накинув белый носовой платок на волосы и придерживая его обеими руками за кончики, вышла на улицу.
Бывшая ключница, старушка Мавра Кузминишна, отделилась от толпы, стоявшей у ворот, и, подойдя к телеге, на которой была рогожная кибиточка, разговаривала с лежавшим в этой телеге молодым бледным офицером. Наташа подвинулась на несколько шагов и робко остановилась, продолжая придерживать свой платок и слушая то, что говорила ключница.