Лежащая на боку I

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Буква латиницы ꟷ

Характеристики

Название

latin epigraphic letter sideways i

Юникод

U+A7F7

HTML-код

ꟷ или ꟷ

UTF-16

0xA7F7

URL-код

%EA%9F%B7

(лежащая на боку I) — эпиграфический вариант латинской заглавной буквы I, использовавшийся в кельтских эпиграфах раннего Средневековья в Уэльсе и юго-западной Англии (Корнуолл и Девон). Около 36 монументальных надпсей в Уэльсе и около 15 в Корнуолле и Девоне, чаще всего датируемые V—VI веками, содержат эту букву. Кроме одной надписи на острове Мэн, нигде более не найдены эпиграфы, использующие букву ꟷ. Буква использовалась только в финальной позиции латинских слов или латинизированных кельтских имён собственных второго склонения в родительном падеже, единственном числе.[1]





Кодировка

Буква была занесена в Юникод в 2011 году.[2]

См. также

Напишите отзыв о статье "Лежащая на боку I"

Примечания

  1. Nash-Williams V. E. The Early Christian Monuments of Wales. — University of Wales Press, 1950. — P. 11.
  2. Эверсон, Майкл [www.unicode.org/L2/L2012/12082-n4030r2-latin.pdf Proposal for the addition of five Latin characters to the UCS (N4030R2 & L2/12-082)]. Unicode Consortium (8 February 2012).

Ссылки

  • [graphemica.com/ꟷ Буква ꟷ] на сайте graphemica.com

Отрывок, характеризующий Лежащая на боку I

Благообразный, тихий старичок служил с той кроткой торжественностью, которая так величаво, успокоительно действует на души молящихся. Царские двери затворились, медленно задернулась завеса; таинственный тихий голос произнес что то оттуда. Непонятные для нее самой слезы стояли в груди Наташи, и радостное и томительное чувство волновало ее.
«Научи меня, что мне делать, как мне исправиться навсегда, навсегда, как мне быть с моей жизнью… – думала она.
Дьякон вышел на амвон, выправил, широко отставив большой палец, длинные волосы из под стихаря и, положив на груди крест, громко и торжественно стал читать слова молитвы:
– «Миром господу помолимся».
«Миром, – все вместе, без различия сословий, без вражды, а соединенные братской любовью – будем молиться», – думала Наташа.
– О свышнем мире и о спасении душ наших!
«О мире ангелов и душ всех бестелесных существ, которые живут над нами», – молилась Наташа.
Когда молились за воинство, она вспомнила брата и Денисова. Когда молились за плавающих и путешествующих, она вспомнила князя Андрея и молилась за него, и молилась за то, чтобы бог простил ей то зло, которое она ему сделала. Когда молились за любящих нас, она молилась о своих домашних, об отце, матери, Соне, в первый раз теперь понимая всю свою вину перед ними и чувствуя всю силу своей любви к ним. Когда молились о ненавидящих нас, она придумала себе врагов и ненавидящих для того, чтобы молиться за них. Она причисляла к врагам кредиторов и всех тех, которые имели дело с ее отцом, и всякий раз, при мысли о врагах и ненавидящих, она вспоминала Анатоля, сделавшего ей столько зла, и хотя он не был ненавидящий, она радостно молилась за него как за врага. Только на молитве она чувствовала себя в силах ясно и спокойно вспоминать и о князе Андрее, и об Анатоле, как об людях, к которым чувства ее уничтожались в сравнении с ее чувством страха и благоговения к богу. Когда молились за царскую фамилию и за Синод, она особенно низко кланялась и крестилась, говоря себе, что, ежели она не понимает, она не может сомневаться и все таки любит правительствующий Синод и молится за него.