Лезгины в Азербайджане

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Лезги́ны в Азербайджа́не (лезг. Лезгияр Хlезербажанди, азерб. Ləzgilər Azərbaycanda) — южная часть лезгинского этноса. Являются второй по численности этнической группой в Азербайджане.





Численность и расселение

Общая информация

Лезгины в Азербайджане традиционно проживают в Кусарском, Кубинском, Хачмасском, Габалинском, Исмаиллинском, Огузском, Шекинском,Кахском и Геокчайском районах.

Согласно официальной статистике лезгины составляют 2 % населения Азербайджана, являясь после азербайджанцев вторым по численности народом страны. Значительная часть из них проживает в сельской местности. По переписи 1999 года доля сельских жителей среди лезгин составляла 63,3 %[2]. Основная масса всех лезгин Азербайджана (41 %) сосредоточена в Кусарском районе[3], где они являются преобладающим населением. Лезгины проживают в 56 из 63 селений Кусарского района[4]. По данным переписи 1979 года лезгины составляли 80 % населения города Кусары[5].

В Кубинском районе лезгинскими селениями являются Кымыль (англ.), Куснет (англ.), Кашреш (смешанно с азербайджанцами) и Диrax; в Хачмазском районе они населяют селения Кух-оба, Ка-лоптар-оба, Карат-оба, Узден-оба, Торпах-керпи, Тагир-оба, Керим-оба, Орта-оба (англ.), Хан-оба, Укур-оба (англ.), Леджет (англ.), Дустаир-оба (англ.), Зухул-оба (англ.), Селим-оба (англ.), Якуб-оба (англ.), Ясаб-оба, Мурух-оба (англ.), Бала-кусар (англ.), а также смешанно с азербайджанцами проживают в населённых пунктах Кулар, Ширвановка, Тел (англ.) и Махмудкент[4].


Район/город
республиканского
подчинения
1959[6] 1970[6] 1979[6] 1989 перепись 1999 года[7] перепись 2009 года[8]
число доля число доля число доля число доля число доля число доля
Кусарский район 37.585 86,6% 55.164 87,7% 59.325 87,9% 73 278 90,67 % 79 629 90,63 %
город Баку 6.913 1,1% 12.462 1,5% 16.096 1,6% 26 145 1,46 % 24 868 1,22 %
Хачмасский 2.877 6,7% 18.235 19,2% 19.556 18,6% 26 248 18,19 % 24 688 15,50 %
Габалинский район 3.170 9,5% 5.587 11,1% 10.231 16,3% 13 840 16,71 % 16 020 17,11 %
Кубинский 4.697 7,1% 6.288 6,3% 7.368 6,8% 9 312 6,80 % 8 952 5,87 %
Исмаиллинский 3.255 8,0% 4.883 9,5% 5.788 10,5% 7 722 10,70 % 8 076 10,18 %
Шекинский 3.421 6,0% 4.819 6,9% 7 469 4,75 % 7 152 4,19 %
Огузский 2.023 10,3% 3.189 11,5% 3.998 13,3% 5 167 14,16 % 4 831 11,99 %
город Сумгаит 947 1,3% 3.124 2,3% 5.340 2,6% 4 402 1,55 % 3 478 1,13 %
Апшеронский район 235 0,6% 828 1,3% 681 0,83 % 648 0,34 %
Ахсуйский район 426 1,0% 515 1,1% 484 0,78 % 536 0,76 %
Геокчайский район 1.181 2,5% 1.593 2,4% 1.435 1,9% 1 054 1,05 % 396 0,36 %
Кахский район 881 881 1.280 3,5% 1.284 3,2% 609 1,19 % 253 0,48 %
Сиазаньский район 221 1,4% 180 0,54 % 150 0,40 %
Агдашский район 1.057 2,6% 602 1,0% 324 0,5% 106 0,12 % 105 0,11 %
Белаканский район 903 2,5% 872 1,7% 180 0,3% 219 0,26 % 91 0,10 %
Шемахинский район 186 0,5% 285 0,3% 375 0,4% 159 0,20 % 87 0,09 %
Шабранский (Девичинский) район 133 0,6% 548 1,0% 508 0,9% 105 0,23 % 65 0,13 %
город Мингечевир 707 2,1% 94 0,2% 162 0,3% 155 0,16 % 52 0,05 %
Закатальский район 2.137 4,5% 1.014 1,5% 2.218 2,8% 312 0,29 % 50 0,04 %

Данные переписей и иных статистических материалов

Согласно Первой всероссийской переписи населения 1897 года число носителей кюринского наречия (которых принято отождествлять с лезгинами) составляло:

Материалами учёта национального состава Азербайджана за 1931 год в республике было зафиксировано 79,306 лезгин[4].

Динамика численности лезгинского населения в Азербайджане по переписям
1897[22] 1926[23] 1937[24] 1939[25] 1959[26] 1970[27] 1979[28] 1989[29] 1999[30] 2009[30]
63 670 37 263 104 789 111 666 98 211 137 250 158 057 171 395 178 000 180 300

Альтернативные мнения о численности лезгин в Азербайджане

По данным проведённого в 1994—1998 годах исследования численности лезгин в северо-восточных районах Азербайджана, по словам известного азербайджанского политолога Арифа Юнусова, численность лезгин в северо-восточных районах Азербайджана находилась в пределах 250—260 тысяч человек[31], тогда как лидерами лезгинских движений «Садвал» (в России) и «Самур» (в Азербайджане) приводились цифры в 600—800 тысяч человек[31]. Дагестанские эксперты, чьи оценки опубликованы в региональных СМИ, определяли общую численность лезгин в Азербайджане примерно в 450 тысяч человек[32]. По мнению экспертов Института этнологии и антропологии РАН и Института истории, археологии и антропологии Дагестанского Научного Центра РАН «в Азербайджане число лезгин значительно выше (около 350 тыс. человек). Объясняется это расхождение тем обстоятельством, что многие лезгины, живущие в Азербайджане, фиксируются как азербайджанцы (часто вынужденно)»[33].

История

В античности на территории нынешних южного Дагестана и северного Азербайджана проживали племена, говорившие на языках нахско-дагестанской группы. В древности и в средние века они участвовали в этногенезе ряда народов, в том числе и лезгин[34]. Советский этнограф Михаил Ихилов рассматривал лезгин как древних обитателей края, численность которых стала уменьшаться во времена распада Кавказской Албании, а затем прихода тюркского и монгольского населения[35].

В середине XVIII века в связи с распадом державы Надир-шаха в Восточном Закавказье возникли десятки полунезависимых ханств и султанств, в том числе Кубинское ханство, в состав которого вошли азербайджанские лезгины[36]. Они проживали в горной части ханства[37]. Позже кубинские лезгины вошли в состав Кубинского уезда Бакинской губернии[36]. Как отмечал российский натуралист, статистик и этнограф второй половины XIX века Н. К. Зейдлиц, давший одну из первых характеристик азербайджанских лезгин, они «занимают по правому берегу р. Самура полосу от 20-30 верст ширины, простирающуюся на 80 верст с вершин главного Кавказского хребта до большой проселочной дороги, проходящей верстах в 10-ти от берега Каспийского моря»[38]. Он насчитал в Кубинском уезде 50 аулов и 21 выселок, жители которых целиком или частью говорили по-кюрински (то есть по-лезгински)[39].

Появление многих лезгинских селений Азербайджана связано с переселением части дагестанских лезгин на его территорию[40]. По преданию селение Хазра (англ.) возникло на месте, которое раньше являлось местом отдыха для завоевателей, нападавших на горные сёла. Прослышав об этом, жители высокогорных селений неожиданно напали на противника. Для того, чтобы в воспрепятствовать завоевателям путь в горы, воины селений Кара-Кюре и Микрах решили обосноваться на этом месте и основали здесь селение Яргун. Постепенно сюда стали стекаться жители других горных сёл Шахдагской долины. Предание гласит, что сюда прибыли также шииты из Мискинджи, ставших впоследствии суннитами, отчего в Хазре по сей день существует тухум «шигъяр» («шиитский»)[40]. Иную версию приводит Бакиханов: «Жители же села Хазра (прежнего Хазрата — „священный“) Тахмаспом переселены из Персии и размещены близ гробницы его прадеда шейха Джунейда», потому один квартал Хазры именуется шиитским[41].

Предки жителей с. Гиль Кусарского района, по преданию, вышли из высокогорных селений Ахтынского и Курахского районов. Образование же с. Юхари-Тахирджал (англ.) связано с рассказом о неком Тахире, который спустился с Микрахских гор (Шалбуздага) и основал здесь поселение[40]. Этнографические материалы показывают, что среди азербайджанских лезгин сохраняется немало тухумов, переселившиеся из аулов дагестанских лезгин. Например, один из тухумов с. Кинджан Кусарского района — «к1елетар», переселился из с. Каладжух Ахтынского района. В другом селении Судур (англ.) того же района, есть тухум «халифаяр», который, как полагают, происходит из с. Испиг Касумкентского района. В таких селения Кусарского района как Ечехур, Дустаир (англ.), Юхари-Тахирджал представлены тухумы «югулар» или «крар», переселившиеся из с. Кара-Кюре Ахтынского района и т. д.[40]

Не меньшую роль в переселению дагестанских лезгин на территорию предгорной и плоскостной части Северного Азербайджана сыграло передвижение безземельных горцев с северных склонов Большого Кавказа на южные. Территория расселения азербайджанских лезгин представляет собой плодородный край, где можно разводить сады, огороды и.т.п., в то время как поселения дагестанские лезгины находятся в труднодоступных горных местах, зачастую на крутых скалах, где резко ощущалась нехватка земли[42]. Как пишет Х. Х. Рамазанов «В 1850 г. в Докузпаринском магале было 10 селений, причем жители 8 селений отправлялись на отхожий промысел в Нухинский уезд. Одна треть жителей Балуджа, половина населения Ялтуга, 24 двора Джин Джига и 74 двора Ихири из-за недостатка земли переселились в Азербайджан и основали там новые селения»[43]. В 1860—1870-х гг. в Северном Азербайджане наблюдалось интенсивное переселение горцев на равнину в область Мюшкюр. В частности, часть жителей из 47 лезгинских селений образовали в этих местах 35 выселков (7,3 тыс. человек). Эти выселки не составляли самостоятельных населённых пунктов, а продолжали считаться частью старых горных поселений лезгин, составляя с ними одно целое в отношении землепользования[44].

Значительную роль в истории лезгин играло отходничество, получившее среди них широкое распространение. В конце XIX века малоземельные крестьяне-лезгины уходили на заработки в Баку и в другие города России. В связи с этим говорили: «Бакудин рехъ регъуьн рехъ хьиз хьанва» («Дорога в Баку стала подобно дороге на мельницу»), «Баку — авай са кални гана аку» («Посмотри Баку, продав даже свою единственную корову»)[45]. Порой юноши уходили на заработки в надежде накопить деньги на свадьбу, поскольку нужно было расплатиться с долгами и содержать семью, что нашло отражение в лезгинских четверостишиях — манияр.

Лезгинский Русский
Вун Бакудиз физ
хьайитӀа —
Занжурда алай къуба хьуй
-яр
Махъерин пул бегьем ая
Мад вун рахкъурун туба
хьуй яр[46]
Ты собираешься в Баку,
Пусть тебе будет удача.
Деньги на свадьбу скорей
заработай,
Больше тебя никуда не отпущу, милый.

На заработки в города Азербайджана уходили и работали многие известные лезгинские поэты: ашуг Саид из Кочхюра, Етим Эмин[47], являющийся основоположником лезгинской национальной литературы, и Тагир Хрюкский[48]. В пролетарском Баку формировалось творчество поэта Гаджи Ахтынского, ставшим первым поэтом-пролетарием не только в лезгинской, но и во всей дагестанской литературе[47]. Военный губернатор Дагестанской области в донесении наместнику царя на Кавказе от 1905 года свидетельствовал о большом влиянии революционного Баку на Южный Дагестан: «Жители чутко прислушиваются и интересуются всем тем, что происходит в России и на Кавказе, и в особенности в Баку. С этим последним население округа (то есть Самурского округа — прим.), и в особенности селения Ахты, тесно связано как с пунктом, где оно всегда находит заработок… Несомненно, что жизнь в Баку и все тамошние события растлевающим образом действуют на пребывающих там лезгин»[49]. Как писал Л. И. Лавров: «В конце XIX века рост числа лезгин, уходивших на заработки в Баку и другие центры, привёл к зарождению лезгинского пролетариата»[50]. Уже в 1905 года рабочий-большевик Кази-Магомед Агасиев создал при Бакинском комитете РСДРП лезгинскую большевистскую группу «Фарук»[51].

Представители лезгинского народа активно участвовали в общественно-политических и революционных событиях в Азербайджане конца XIX — начала XX вв. В Баку работал и вёл революционную работу среди рабочих-нефтяников Нажмудин Самурский[52]. Другой большевик-лезгин, Мухтадир Айдинбеков, организовывал в лезгинских районах Азербайджана красные партизанские отряды, подготовляя восстание против иностранных интервентов и мусаватистов[53], но в 1919 году он был арестован последними в Тагар-Обе (англ.) (Кубинский уезд) и убит в кубинской тюрьме[53][54]. Именем ещё одного большевика-революционера, Кази Магомеда Агасиева, в Азербайджане даже был назван город Аджигабул и одноимённый район[51] (ныне им возвращены старые названия). Вместе с тем, были и те, кто состоял на государственной службе Азербайджанской Демократической Республики (АДР). Так, например, первым министром государственного контроля АДР стал лезгин Ибрагим-бек Гайдаров[55].

В 1938 году в Верховный Совет Азербайджанской ССР I-ого созыва было избрано 7 лезгин[56]. Среди депутатов Верховного Совета Азербайджанской ССР 7-го созыва (1967—1970) также было 7 лезгин[57]. По данным на 1 января 1979 года 8,085 лезгин являлись членами Коммунистической партии Азербайджанской ССР (англ.), составляя 2,6 % от общего числа[58].

В начале 1990-х гг. в местах компактного проживания лезгинского населения активно действовали активисты движения «Садвал», ставившего своей кардинальной целью создать на территории Дагестана и Азербайджана государство Лезгистан. Организовывались нападение со стороны Дагестана на азербайджанскую погранзаставу в Кусарском районе (1993 г.) и теракт в бакинском метро (1994 г.), по обвинениям в которых было осуждено десяток «садвалистов»[59]. После этого активность движения пошло на спад. Примечательно, что председатель функционирующего в Азербайджане лезгинского национального центра «Самур» Мурад-ага Мурадагаев во время празднования десятилетия этого общества в 2002 году, заявил что вклад в победу над Садвалом также внёс лезгинский центр «Самур»: «Нам удалось сломать хребет сепаратистов, которые представляли нам карту Лезгистана. Сейчас „Садвал“ потерял своё влияние в Азербайджане»[60].

В тот период кроме Садвала в стране действовали другие общественно-политические организации лезгин. В августе 1992 года в Азербайджане была учреждена Лезгинская демократическая партия Азербайджана (Партия национального равенства Азербайджана)[61], просуществовавшая до 1995 года, пока её регистрация не была отменена. По утверждению В. Шнирельмана в Азербайджане на некоторых лезгинских кладбищах изменяли имена усопших на надгробных памятниках, способом прибавления к ним тюркских окончаний[62].

Общие сведения

Большинство лезгин в Азербайджане исповедуют суннитский ислам (шафиитский мазхаб). Выборочное обследование Госкомстата Азербайджана в 1991 году показало, что почти пятая часть (19,2 %) лезгин состоят в смешанных браках, прежде всего с азербайджанцами, что является наиболее высоким показателем в стране[63].

Язык и образование

Азербайджанские лезгины разговаривают на кубинском наречии лезгинского языка, которое включает в себя кубинский и кутунский диалекты, а также ряд других диалектов и говоров. По предварительным сведениям (А. Н. Генко, М. М. Гаджиев, У. А. Мейланова, А. Г. Гюльмагомедов, М. Саадиев) оно занимает промежуточное положение между кюринским и самурским наречиями лезгинского языка[64]. Вместе с тем, издаваемая в Азербайджане литература на лезгинском языке образует на лексико-фонетическом, морфолого-синтаксическом уровнях новый, отличный от дагестанского варианта литературный язык[65]. Помимо родного они также свободно владеют азербайджанским языком. По данным переписи 1989 года 47,5 % азербайджанских лезгин назвали азербайджанский язык в качестве второго языка, которым они свободно владеют[66].

В 1928 году Научный Совет ВЦКНА в Баку утвердил алфавит для лезгин на основе латинской графики[67]. Обучение в общеообразовательных школах, где основной контингент учащихся был представлен лезгинами, велось на родном языке. В 1932—1933 гг. удельный вес лезгин, учащихся в общеобразовательных школах Азербайджана, составлял 2,9 %, что превышало по показателям местных курдов, аварцев и татов. В 1934 году 0,3 % всех студентов вузов, 0,4 % студентов рабфаков и 2,4 % студентов техникумов Азербайджанской ССР были лезгины[67]. По утверждению писателя Забита Ризванова и корреспондента Р. Ризванова в 1936 году лезгины были лишены их конституционных прав: для того, чтобы получить высшее образование, они должны были платить единовременную сумму, называемую «лезги пулу» — лезгинские деньги[68]. В 1963 году ЦК КП Азербайджана приняло специальное Постановление об обучении лезгин на родном языке, издании районной газеты и решении других культурных задач[69].

До 1939 года школьное обучение у азербайджанских лезгин велось на лезгинском языке, пока в 1940 году оно не было переведено на азербайджанский по причине их владения азербайджанским языком и сложности создания учебникова[70]. Предметное обучение лезгинского языка было вновь введено в 1963 году в школах Кубинского и Кусарского районов с контингентов лезгинских учащимихся[71]. В 1966 году в Баку был издан учебник «Лезги чIал» для 1-2-го классов, а также несколько сборников художественной литературы на лезгинском языке. Однако вскоре преподавание лезгинского языка прекратилось[38].

В 1996/97 учебном году в 94 школах Азербайджана лезгинскому языку обучались 14,818 учеников[38]. С 1998—1999 учебного года в Бакинском филиале Дагестанского государственного университета началась подготовка специалистов по аварскому и лезгинскому языкам и литературе, а в 2003 году приказом Министерства образования Азербайджана были утверждены учебные программы для 1-4-го классов средней школы по нескольким языкам народов Азербайджана, в том числе и по лезгинскому[72]. Для подготовки преподавательских кадров для лезгинских школ был открыт Кусарский филиал Бакинского педагогического училища им. М. А. Сабира[38]. В самом Кусарском районе в настоящее время лезгинский язык в качестве предмета изучается все 11 классов[72]. В 2004 году в Бакинском филиале ДГУ специальность «преподавателя лезгинского языка» (факультет дагестанской филологии) получили 12 студентов, в 2005 году — 8[73]. Позже 2008 году Бакинский филиал ДГУ был закрыт[74].

Культура

С целью координации работ по развитию лезгинского языка и культуры в Азербайджане был создан лезгинский национальный центр «Самур»[75]. В Советской время на лезгинском языке печаталась одна страница газеты «Гызыл Гусар»[67]. В настоящее время на лезгинском языке в стране издаются газеты Самур, «Кусар»[38], «Ени самух» и «Алпан»[76], а также литературный журнал Чирагъ. На лезгинском ведёт передачи кусарское радио[67].

В 1996 году в Баку сформировался лезгинский ансамбль песни и танца «Сувар», получивший звание «Народный коллектив Азербайджана»[77], а в 1998 году в Кусары был открыт Государственный лезгинский драматический театр[66].

Литература

У лезгин Азербайджана активно развивалось местное художественно творчество. Из их среды вышло немало поэтов и писателей, произведения которых периодических издавались в Баку. В советское время здесь вышли книги Неймата Лезгина «В горах» (1964), «Улитка» (1966), «Песни о труде» (1975). Был напечатан сборник произведений лезгинских писателей Азербайджана «Свет счастья» (1970), изданы книги «Тропа» Н. Пашаева (1972), «Моя муза» 3. Ризванова (1972) и др.[67]. В активе поэты и писателя Музаффар Меликмамедов (лезг.) поэтический сборник «КIанидакай кьве виш мани» («Двести песен о любимой») (Баку, 1998), книга «Къубадин гъулгъула» об исторических событиях XIX века и т.д[78]. В 2000 году в Баку была издана антология лезгинской литературы «Акъата шегьредиз», а в 2004 году — сборник стихов Гульбес Асланхановой «Вун рикIеваз» («С тобой в сердце») (Баку, 2004) и др.[38]

В 1987 году в Баку был опубликован сборник стихов, в котором включены сочинения 35 поэтов-лезгин на азербайджанском языке[79]. На азербайджанский язык был переведён лезгинский эпос «Шарвили»[78].

Напишите отзыв о статье "Лезгины в Азербайджане"

Примечания

  1. Цуциев А. А. Атлас этнополитической истории Кавказа. М.: Издательство «Европа», 2007
  2. Дагестанские народы Азербайджана, 2006, с. 6.
  3. Юнусов А. С. [chairs.stavsu.ru/geo/Conference/c1-67.htm Этнические и миграционные процессы в постсоветском Азербайджане].
  4. 1 2 3 Агаширинова, С. С., 1978, с. 3-4.
  5. [www.ethno-kavkaz.narod.ru/kusary79.html Этносостав населения Кусарского района. 1979]
  6. 1 2 3 [www.ethno-kavkaz.narod.ru/rnazerbaijan.html население азербайджана]
  7. [pop-stat.mashke.org/azerbaijan-ethnic1999.htm Ethnic composition of Azerbaijan 1999]
  8. [pop-stat.mashke.org/azerbaijan-ethnic2009.htm Ethnic composition of Azerbaijan 2009]
  9. [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=331 Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку и уездам Российской Империи кроме губерний Европейской России/ Бакинская губерния/ Кубинский уезд — весь]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/69fqKknG1 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  10. [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=332 Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку и уездам Российской Империи кроме губерний Европейской России/ Бакинская губерния/ Кубинский уезд — г. Куба]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/69fqLx8Jj Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  11. [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=325 Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку и уездам Российской Империи кроме губерний Европейской России/ Бакинская губерния/ Геокчайский уезд — весь]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/69fqNA2Ty Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  12. [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=322 Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку и уездам Российской Империи кроме губерний Европейской России/ Бакинская губерния/ Бакинский уезд — весь]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/69fqON14J Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  13. [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=323 Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку и уездам Российской Империи кроме губерний Европейской России/ Бакинская губерния/ Бакинский уезд — г. Баку]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/69fqPZIUU Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  14. [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=337 Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку и уездам Российской Империи кроме губерний Европейской России/ Бакинская губерния/ Шемахинский уезд — весь]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/69fqQlzfY Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  15. [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=393 Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку и уездам Российской Империи кроме губерний Европейской России/ Елизаветпольская губерния/ Нухинский уезд — весь]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/69fqRzkL8 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  16. [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=394 Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку и уездам Российской Империи кроме губерний Европейской России/ Елизаветпольская губерния/ Нухинский уезд — г. Нуха]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/69fqTCAqp Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  17. [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=378 Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку и уездам Российской Империи кроме губерний Европейской России/ Елизаветпольская губерния/ Арешский уезд — весь]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/69fqUOfoN Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  18. [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=379 Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку и уездам Российской Империи кроме губерний Европейской России/ Елизаветпольская губерния/ Арешский уезд — мест. Агдаш]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/69fqVfKfB Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  19. [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=384 Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку и уездам Российской Империи кроме губерний Европейской России/ Елизаветпольская губерния/ Джеванширский уезд — весь]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/69fqWrU25 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  20. [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=551 Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку и уездам Российской Империи кроме губерний Европейской России/ Тифлисская губерния/ Закатальский округ — весь]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/69fqY3oKP Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  21. [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=552 Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку и уездам Российской Империи кроме губерний Европейской России/ Тифлисская губерния/ Закатальский округ — г. Закаталы]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/69fqZGXYz Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  22. так как административные границы губерний российской империи не совпадали с современными границами государств, в качестве численности лезгин Азербайджана указана сумма по Бакинской [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=319] (48 192 носителя кюринского наречия) и Елисаветпольской [demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=372] (14 503 носителя кюринского наречия) губерниям, а также Закатальский округ[demoscope.ru/weekly/ssp/emp_lan_97_uezd.php?reg=551] Тифлисской губернии (975 носителей кюринского наречия): 63 670 носителя кюринского наречия.
  23. [demoscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_26.php?reg=2275 Всесоюзная перепись населения 1926 года. Национальный состав населения по регионам республик СССР/Закавказская ЗСФСР/Азербайджанская ССР]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/65BNvAVO7 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  24. Всесоюзная перепись населения 1937 года: общие итоги. Сборник документов и материалов. Институт российской истории РАН, «Российская политическая энциклопедия». 2007 ISBN 5-8243-0337-1
  25. [demoscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_39.php?reg=5 Всесоюзная перепись населения 1939 года. Национальный состав населения по республикам СССР/Азербайджанская ССР]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/65BNw58Wb Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  26. [demoscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_59.php?reg=11 Всесоюзная перепись населения 1959 года. Национальный состав населения по республикам СССР/Азербайджанская ССР]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/65BNxMgUg Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  27. [demoscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_70.php?reg=7 Всесоюзная перепись населения 1970 года. Национальный состав населения по республикам СССР/Азербайджанская ССР]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/65BNyqKHA Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  28. [demoscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_79.php?reg=7 Всесоюзная перепись населения 1979 года. Национальный состав населения по республикам СССР/Азербайджанская ССР]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/61Dmp8Oa9 Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  29. [demoscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_89.php?reg=7 Всесоюзная перепись населения 1989 года. Национальный состав населения по республикам СССР/Азербайджанская ССР]. «Демоскоп». [www.webcitation.org/61DmrClqp Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  30. 1 2 [www.azstat.org/statinfo/demoqraphic/en/1_12en.xls Переписи населения Азербайджана 1926, 1939, 1959, 1970, 1979, 1989, 1999, 2009 годов]
  31. 1 2 [demoscope.ru/weekly/2004/0183/analit05.php А. Юнусов. Этнический состав Азербайджана (по переписи 1999 года)]
  32. [www.regnum.ru/news/polit/1320893.html Константин Казенин: О чём Медведева не спросят в Азербайджане?// ИА REGNUM]
  33. Гаджиев Г. А., Ризаханова М. Ш. Лезгины. В кн. Народы Дагестана / Отв. ред. С. А. Арутюнов, А. И. Османов, Г. А. Сергеева. — М.: Наука, 2002. ISBN 5-02-008808-0 стр. 377
  34. James Stuart. [books.google.com/books?id=CquTz6ps5YgC An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires]. — Greenwood Publishing Group, 1994. — P. [books.google.com/books?id=CquTz6ps5YgC&pg=PA27 27], [books.google.com/books?id=CquTz6ps5YgC&pg=PA28 28]. — 840 p. — ISBN 0313274975, ISBN 978-0-313-27497-8.
  35. Ихилов, М. М., 1967, с. 50-51.
  36. 1 2 Агеева Р. А. Какого мы роду-племени? Народы России: имена и судьбы. Словарь-справочник. — Academia, 2000. — С. 197-199. — ISBN 5-87444-033-X.
  37. Ихилов, М. М., 1967, с. 74.
  38. 1 2 3 4 5 6 Балаев А., 2010.
  39. Дагестанские народы Азербайджана, 2006, с. 68.
  40. 1 2 3 4 Агаширинова, С. С., 1978, с. 110-111.
  41. Бакиханов А. К. Гюлистан-и Ирам. — Баку: Элм, 1991. — С. 22. — ISBN 5-8066-0236-2.
  42. Агаширинова, С. С., 1978, с. 111-112.
  43. Агаширинова, С. С., 1978, с. 44.
  44. Волкова Н. Г. Миграции и этнокультурная адаптация горцев в условиях равнинного Кавказа (XIX — XX вв.) // Расы и народы. — Наука, 1988. — Т. 18. — С. 127.
  45. Ганиева А. М. Очерки устно-поэтического творчества лезгин. — Наука, 2004. — С. 227. — ISBN 502032714X, 9785020327146.
  46. А.М. Ганиева. Лезгинские манияр об отходничестве // Учение записк. — 1968. — Т. 18. — С. 13.
  47. 1 2 Очерки истории Южного Дагестана, 1964, с. 265-266.
  48. Ихилов, М. М., 1967, с. 308.
  49. Очерки истории Южного Дагестана, 1964, с. 249.
  50. Лавров Л. И. Лезгины // Народы Дагестана: сборник статей / ред. М.О. Косвен, Х.-М.О. Хашаев. — Изд-во Академии наук СССР, 1955. — С. 104.
  51. 1 2 [books.google.ru/books?ei=5VMAT86LDcqBOt_kubEB&hl=ru&id=T0ERAQAAMAAJ&dq=лезгин+айдинбеков&q=.#search_anchor Большая советская энциклопедия]. — Государственное научное издательство, 1949. — Т. 1. — С. 289.
  52. Деятели Союза Советских Социалистических Республик и Октябрьской революции // Энциклопедический словарь Гранат. — М., 1925. — Т. 41, Ч.III. — С. 6.
  53. 1 2 Большая советская энциклопедия. — Государственное научное издательство, 1949. — Т. 1. — С. 553.
  54. Борцы за власть Советов в Дагестане. — Дагестанское книжное изд-во, 1987. — Т. 1. — С. 24.
  55. [www.tez-rus.net/ViewGood9945.html Государственная дума Российской империи: 1906-1917: Энциклопедия]. — М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2008. — С. 119.
  56. История Азербайджана. — Баку: Изд-во АН Азербайджанской ССР, 1963. — Т. 3, часть 2. — С. 8.
  57. Итоги выборов и состав депутатов Верховных Советов Азербайджанской ССР, Нахичеванской АССР и местных Советов депутатов трудящихся Азербайджанской ССР, избранных в марте 1967 года (статистический сборник). — Баку: Азернешр, 1969. — С. 12.
  58. Коммунистическая партия Азербайджана — боевой отряд КПСС. В цифрах, схемах и диаграммах.. — Баку: Азернешр, 1979. — С. 61.
  59. [www.memo.ru/hr/politpr/lists1/azerb.htm Азербайджанская республика] (рус.), Правозащитный центр «Мемориал».
  60. Дагестанские народы Азербайджана, 2006, с. 18.
  61. Дагестанские народы Азербайджана, 2006, с. 20-21.
  62. НА:REGNUM. [regnum.ru/news/1624198.html Виктор Шнирельман: Ну, зачем же приписывать господствующие в Азербайджане взгляды «мировой науке»?]
  63. Дагестанские народы Азербайджана, 2006, с. 72.
  64. Мейланова У. А. Лезгинский язык // Языки Российской Федерации и соседних государств. Энциклопедия в 3-х томах. — М: Наука, 2001. — Т. 2. — С. 228. — ISBN 5-02-011267-4, 5-02-011268-2 (Т.2).
  65. Дагестанские народы Азербайджана, 2006, с. 71.
  66. 1 2 Расим МУСАБЕКОВ. [www.sakharov-center.ru/publications/azrus/az_012.htm Становление независимого азербайджанского государства и этнические меньшинства]. sakharov-center.ru. [www.webcitation.org/65BOFA09w Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  67. 1 2 3 4 5 Асланов А. М. Азербайджанский язык в орбите языкового взаимодействия (Социально-лингвистическое исследование). — Баку: Элм, 1989. — С. 71-72. — ISBN 5-8066-0213-3.
  68. Забит Ризванов, Ризван Ризванов. [books.google.ru/books?ei=T8LZU7HqG6j9ywOW-oDIAQ&hl=ru&id=tuxoAAAAMAAJ&dq=лезги+пулу&focus=searchwithinvolume&q=лезгины История Лезгин: кратикий научно-популярный очерк]. — Об-во книголюбов Дагестана, 1990. — С. 57.
  69. Забит Ризванов, Ризван Ризванов. [books.google.ru/books?ei=T8LZU7HqG6j9ywOW-oDIAQ&hl=ru&id=tuxoAAAAMAAJ&dq=лезги+пулу&focus=searchwithinvolume&q=лезгины История Лезгин: кратикий научно-популярный очерк]. — Об-во книголюбов Дагестана, 1990. — С. 30.
  70. Ихилов, М. М., 1967, с. 340.
  71. Ихилов, М. М., 1967, с. 24.
  72. 1 2 Дагестанские народы Азербайджана, 2006.
  73. Дагестанские народы Азербайджана, 2006, с. 60.
  74. [lenta.ru/news/2008/05/21/university Бакинский филиал Дагестанского госуниверситета закрыт за нарушения]
  75. [www.azeri.ru/az/etno/etnicheskie_i_nac_gruppi/ Этнические и национальные группы]. Azeri.ru. [www.webcitation.org/6AU4tEoI3 Архивировано из первоисточника 7 сентября 2012].
  76. Дагестанские народы Азербайджана, 2006, с. 75.
  77. [www.trend.az/life/culture/1902004.html Лезгинскому ансамблю песни и танца "Сувар" присвоено звание "Народный коллектив Азербайджана"]. Агентство Международной информации TREND (7 июля 2011). [www.webcitation.org/6AU4upKBM Архивировано из первоисточника 7 сентября 2012].
  78. 1 2 Дагестанские народы Азербайджана, 2006, с. 77-78.
  79. Государственные языки в Российской Федерации: Энциклопедический словарь-справочник. — М.: Academia, 1995. — С. 143. — ISBN 5-87444-029-1.

Литература

  • Алексеев М., Казенин К. И., Сулейманов М. [knigosite.ru/library/read/10061 Дагестанские народы Азербайджана: политика, история, культур]. — М.: Европа, 2006. — ISBN 5-9739-0070-3.
  • Ихилов, М. М. Народности лезгинской группы: этнографическое исследование прошлого и настоящего лезгин, табасаранцев, рутулов, цахуров, агулов. — Махачкала: ДФ АН СССР, ИИЯЛ им. Г. Цадасы, 1967. — 370 с.
  • Айдын Балаев. [irs-az.com/pdf/1277200062474086227.pdf Лезгины Азербайджана] (рус.), Международный Азербайджанский Журнал IRS-Наследие (2010).
  • Агаширинова, С. С. Материальная культура лезгин XIX-начало XX в.. — Наука, 1978.
  • Рамазанов Х. Х., Шихсаидов А. Р. Очерки истории Южного Дагестана. — Махачкала: Дагестанский филиал Академии наук СССР, 1964.
  • Меликмамедов М. Н. [kitabxana.net/files/books/file/1371934514.pdf Лезги чӀалар (илимдин макъалаяр ва очеркар)]. — Баку, 2008.

Отрывок, характеризующий Лезгины в Азербайджане

– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
Полковой командир был пожилой, сангвинический, с седеющими бровями и бакенбардами генерал, плотный и широкий больше от груди к спине, чем от одного плеча к другому. На нем был новый, с иголочки, со слежавшимися складками мундир и густые золотые эполеты, которые как будто не книзу, а кверху поднимали его тучные плечи. Полковой командир имел вид человека, счастливо совершающего одно из самых торжественных дел жизни. Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною. Видно, было, что полковой командир любуется своим полком, счастлив им, что все его силы душевные заняты только полком; но, несмотря на то, его подрагивающая походка как будто говорила, что, кроме военных интересов, в душе его немалое место занимают и интересы общественного быта и женский пол.
– Ну, батюшка Михайло Митрич, – обратился он к одному батальонному командиру (батальонный командир улыбаясь подался вперед; видно было, что они были счастливы), – досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных… А?
Батальонный командир понял веселую иронию и засмеялся.
– И на Царицыном лугу с поля бы не прогнали.
– Что? – сказал командир.
В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. Это были адъютант и казак, ехавший сзади.
Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.
Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.
Кутузов шел медленно и вяло мимо тысячей глаз, которые выкатывались из своих орбит, следя за начальником. Поровнявшись с 3 й ротой, он вдруг остановился. Свита, не предвидя этой остановки, невольно надвинулась на него.
– А, Тимохин! – сказал главнокомандующий, узнавая капитана с красным носом, пострадавшего за синюю шинель.
Казалось, нельзя было вытягиваться больше того, как вытягивался Тимохин, в то время как полковой командир делал ему замечание. Но в эту минуту обращения к нему главнокомандующего капитан вытянулся так, что, казалось, посмотри на него главнокомандующий еще несколько времени, капитан не выдержал бы; и потому Кутузов, видимо поняв его положение и желая, напротив, всякого добра капитану, поспешно отвернулся. По пухлому, изуродованному раной лицу Кутузова пробежала чуть заметная улыбка.
– Еще измайловский товарищ, – сказал он. – Храбрый офицер! Ты доволен им? – спросил Кутузов у полкового командира.
И полковой командир, отражаясь, как в зеркале, невидимо для себя, в гусарском офицере, вздрогнул, подошел вперед и отвечал:
– Очень доволен, ваше высокопревосходительство.
– Мы все не без слабостей, – сказал Кутузов, улыбаясь и отходя от него. – У него была приверженность к Бахусу.
Полковой командир испугался, не виноват ли он в этом, и ничего не ответил. Офицер в эту минуту заметил лицо капитана с красным носом и подтянутым животом и так похоже передразнил его лицо и позу, что Несвицкий не мог удержать смеха.
Кутузов обернулся. Видно было, что офицер мог управлять своим лицом, как хотел: в ту минуту, как Кутузов обернулся, офицер успел сделать гримасу, а вслед за тем принять самое серьезное, почтительное и невинное выражение.
Третья рота была последняя, и Кутузов задумался, видимо припоминая что то. Князь Андрей выступил из свиты и по французски тихо сказал:
– Вы приказали напомнить о разжалованном Долохове в этом полку.
– Где тут Долохов? – спросил Кутузов.
Долохов, уже переодетый в солдатскую серую шинель, не дожидался, чтоб его вызвали. Стройная фигура белокурого с ясными голубыми глазами солдата выступила из фронта. Он подошел к главнокомандующему и сделал на караул.
– Претензия? – нахмурившись слегка, спросил Кутузов.
– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.