Лейбовиц, Энни

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Энни Лейбовиц
Annie Leibovitz
Имя при рождении:

Анна-Лу Лейбовиц

Род деятельности:

фотограф

Дата рождения:

2 октября 1949(1949-10-02) (74 года)

Место рождения:

Уотербери, Коннектикут, США

Гражданство:

США США

Отец:

Сэм Лейбовиц

Мать:

Мэрилин Лейбовиц

Дети:

три дочери: Сара Кэмерон Лейбовиц англ. Sarah Cameron Leibovitz; род. 2001, Сьюзан и Сэмюэль Лейбовиц англ. Susan and Samuelle Leibovitz; род. 2005.

Анна-Лу (Энни) Лейбовиц (англ. Anna-Lou «Annie» Leibovitz; род. 2 октября 1949, Уотербери, Коннектикут) — американский фотограф. Специализируется на портретах знаменитостей.





Биография

Энни была третьей из шести детей в семье офицера ВВС США. Её прабабушка и прадед со стороны матери были еврейскими эмигрантами из России, а родители её отца приехали в Америку из Румынии. Мать, Мэрилин Лейбовиц англ. Marilyn Leibovitz , была преподавателем современного танца. Семья часто переезжала из-за служебных обязанностей отца, и свои первые кадры Энни отсняла на Филиппинах, куда её отца расквартировали на время войны во Вьетнаме.

Училась в Сан-Францисском институте искусств. [1] С 1970 работала фотографом в журнале Rolling Stone. С 1983 работает в журнале Vanity Fair, для которого делает портретные фотографии знаменитостей.

Наиболее известные фотографии

Джон Леннон, 1980

8 декабря 1980 года Лейбовиц фотографировала Леннона для обложки журнала Rolling Stone.[3]

После нескольких попыток сделать одиночный портрет Леннона (то, чего журнал ждал от фотографа), музыкант настоял на том, чтобы на обложке были оба — и он, и его жена Йоко Оно. Тогда Лейбовиц попыталась воссоздать сцену с поцелуем в духе обложки альбома Double Fantasy, которой она восторгалась. Она попросила Джона снять одежду и прижаться к Йоко. Сама фотограф вспоминает об этом так: «Йоко спросила, нужно ли ей снять хотя бы верхнюю часть одежды, и я ответила — нет, не нужно, ещё не понимая, каким именно должно быть изображение. Когда Джон обнял её, это выглядело потрясающе сильно. Это выглядело так, будто ей холодно и он согревает её. Первая проба на Polaroid привела в восторг их обоих. Джон сказал: „В этом кадре ты показала наши отношения именно такими, какие они есть. Пообещай мне, что он будет на обложке“. Я посмотрела ему в глаза и поняла, что сделка свершилась».[4]

По воле судьбы, этот кадр, отснятый Лейбовиц, стал последним профессиональным снимком Леннона. Музыкант был убит пять часов спустя.[5]

Выпустили обложку с этим фото, без названия, только с логотипом журнала, 22 января 1981 года. В 2005 году Американское сообщество редакторов журналов признало её лучшей журнальной обложкой за последние 40 лет.

В 1993 году художники Сэм Тейлор-Вуд и Генри Бонд (англ.) повторили фотографию Энни Лейбовиц с собой вместо Йоко Оно и Джона Леннона. Их работа, названная «October 26 1993» ([en.wikipedia.org/wiki/26_October_1993 англ.]), участвовала в одной из важных выставок Молодых британских художников «Бриллиант! (англ.)», а теперь находится в коллекции Тейт Модерн.

В 2009 году Терри Ричардсон сделал оммаж Энни Лейбовиц, сняв в тех же позах на месте Йоко Оно — её сына Шона Леннона, а на месте Джона Леннона — подругу Шона актрису и модель Кемп Мул (англ.)[6][7].

Признание

Премия принца Астурийского (2013).

Напишите отзыв о статье "Лейбовиц, Энни"

Литература

  •  (англ.) Elinor et Robert Slater, Great Jewish women, Jonathan David Publishers, 1994, p. 156-158, ISBN 9780824603700
  •  (фр.) Michel Guerrin, « Rencontre avec Annie Leibovitz : un œil, des idées et des stars », in Le Monde, 28 mai 1992
  •  (фр.) Annie Leibovitz (exposition, Paris, Galerie Kamel Mennour, du 20 décembre 2001 au 30 janvier 2002), Mennour, Paris, 2002

Примечания

  1. "Annie Leibovitz Career Timeline". American Masters (WNET). January 3, 2007. 1964: Attends Northwood High School in Silver Spring, Maryland
  2. [www.dailymail.co.uk/news/article-3550750/Three-poignant-portraits-released-mark-Queen-s-90th-birthday.html What a great granny! Queen cuddles Princess Charlotte as she poses with Royal youngsters, daughter Anne and her beloved corgis in three poignant portraits to mark her 90th birthday today]
  3. [www.buzzle.com/editorials/12-8-2005-83469.asp Hours After This Picture Was Taken John Lennon Was Dead]. Guardian Unlimited (8 декабря 2005). Проверено 26 июля 2007. [www.webcitation.org/6672coWDi Архивировано из первоисточника 12 марта 2012]. [нет в источнике]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  4. The Rolling Stone magazine [www.rollingstone.com/news/coverstory/1000thphotographers/11/john_lennon_and_yoko_ono Issue #335 (Jan. 22, 1981)] (Audio)(недоступная ссылка — история). The Rolling Stone magazine (2007). Проверено 26 июля 2007. [web.archive.org/20071001211709/www.rollingstone.com/news/coverstory/1000thphotographers/11/john_lennon_and_yoko_ono Архивировано из первоисточника 1 октября 2007].
  5. Yoko Ono. Annie Leibovitz - Life Through a Lens [DVD]. ICA. «a heavy weight fate was waiting for us only...four or five hours later»
  6. [www.huffingtonpost.com/2009/09/02/sean-lennon-and-nude-mode_n_275541.html Sean Lennon And Nude Model Recreate John And Yoko (NSFW PHOTO)], Huffpost, 2009-09-02
  7. [silencedmajority.blogs.com/silenced_majority_portal/2009/09/john-lennon-sean-lennon-two-versions-of-two-virgins.html John Lennon, Sean Lennon - Two Versions of "Two Virgins"] (sic – incorrect; Two Virgins is unrelated) – side-by-side comparison

Ссылки

  • Lambert, Angela. [www.independent.co.uk/life-style/talking-pictures-with-annie-leibovitz-from-jagger-to-trump-she-summed-up-the-seventies-and-eighties-her-latest-subject-is-sarajevo-as-a-new-show-opens-in-london-the-photographer-talks-to-angela-lambert-1426695.html News - Annie Leibovitz], London: independent.co.uk (3 марта 1994). Проверено 8 июля 2010.
  • Cooke, Rachel. [observer.guardian.co.uk/review/story/0,,2251302,00.html How I shot my sister Annie ...], London: The Observer (3 февраля 2008). Проверено 10 июня 2008.
  • [www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=6184192 NPR’s interview with Leibovitz, All Things Considered, October 3, 2006]
  • [www.onpointradio.org/shows/2006/10/20061017_b_main.asp October 17th 2006 Interview with Tom Ashbrook on NPR’s On Point].
  • [www.kqed.org/epArchive/R610261000 Interview by Michael Krasny on KQED Forum, October 26, 2006]
  • [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2006/11/01/DDGCKM2T9J1.DTL 1 Nov 06 San Francisco Chronicle Interview]
  • [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/8240403.stm Leibovitz sued by photographer] for copyright infringement. BBC News, Sep 6, 2009.
  • [contactpressimages.com Contact Press Images]
  • [www.literalmagazine.com/es/archive-L15.php A Photographer´s Life ANNIE LEIBOVITZ]
  • [fotophile.com/reviews/200507leibovitz.html Review of Leibovitz’s American Music exhibit at the Austin Museum of Art in Fotophile Magazine]
  • [support.nature.org/site/PageServer?pagename=annieleibovitz_ed6 Annie Leibovitz’s thoughts on Earth Day 2006]
  • [www.adcglobal.org/archive/hof/1999/?id=312 Art Directors Club biography, portrait and images of work]
  • [www.smithsonianmag.com/arts-culture/indelible-200802.html David J. Marcou’s Smithsonian article of February 2008, pp. 10-12, Gaga Over a Gargoyle,covering John Loengard’s gripping photo of Annie Leibovitz photographing atop an eagle gargoyle on the 61st floor of New York’s Chrysler Building in 1991.]
  • [torchu.ru/news/ehnni_lejbovic_i_ee_disneevskie_geroi_znamenitosti/2011-03-31-466 Энни Лейбовиц и её диснеевские герои-знаменитости]
  • [www.iskusstvo-tv.ru/Vistavki/Annie-Leibovitz-Hermitage.html Выставка «Анни Лейбовиц : жизнь фотографа. 1990-2005» в Государственном Эрмитаже. Искусство ТВ, 2011]
  • [off-the-record.ru/annie-leibovitz Интервью 2011 года]
  • [www.art.gtn.ru/HTML/articles/Leibovitz.htm Мастера фотографии. Анни Лейбовиц]


Отрывок, характеризующий Лейбовиц, Энни

– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.