Лейдердорп

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город и община
Лейдердорп
Leiderdorp
Флаг Герб
Страна
Нидерланды
Провинция
Южная Голландия
Община
Лейдердорп
Координаты
Площадь
12,29 км²
Население
26 420 человек (2010)
Плотность
2254 чел./км²
Часовой пояс
Почтовые индексы
2351-2353
Официальный сайт
[www.leiderdorp.nl/ derdorp.nl]
Показать/скрыть карты

Лейдердорп (нидерл. Leiderdorp) — город и община в провинции Южная Голландия (Нидерланды).



История

История Лейдердорпа восходит к античным временам. Во времена Древнего Рима здесь находилось римское укрепление Ромбюрг. Позднее, в каролингские времена, эти места были слабо заселены. Хроники X века пишут о наличии здесь округов Первый Лейтон, Второй Лейтон и Третий Лейтон, вместе называемые «Холтлант» (откуда и пошло слово «Голландия»). От названия «Лейтон» пошли названия «Лейден» и «Лейдердорп».

Изначально в Лейдердорп входила вся территория вокруг Лейденского замка, однако с XII века начался рост территории Лейдена за счёт Лейдердорпа. В средние века в Лейдердорпе существовал ряд замков, ныне исчезнувших. В XIV веке здесь появился монастырь, игравший важную роль в местной жизни.

Во время испанской осады Лейдена, завершившейся в 1574 году, в Лейдердорпе находилась штаб-квартира испанского командующего. После победы Нидерландской революции монастырь был ликвидирован.

Когда после Французской революции Нидерланды оказались под французским владычеством, и по всей стране были образованы муниципалитеты на французский манер, то был создан и Лейдердорпский муниципалитет, однако, фактически, в жизни общины мало что поменялось. Рост города начался лишь в XX веке.


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Лейдердорп"

Отрывок, характеризующий Лейдердорп

Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.