Лейкенхит (авиабаза)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лейкенхит

Вид аэродрома
Страна:
Регион:
Великобритания
Суффолк
Тип: военный
Код ИКАО:
Код ИАТА:
EGUL
LKZ
Высота:
Координаты:
+ 10 м
52°24′30″ с. ш. 000°33′24″ з. д. / 52.40833° с. ш. 0.55667° з. д. / 52.40833; -0.55667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.40833&mlon=-0.55667&zoom=14 (O)] (Я)
Местное время: UTC 0
Сайт:


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
06х24 2743х46 м асфальт
EGUL
Местонахождение на карте Великобритании

Авиабаза Лейкенхит (англ. Lakenheath) — военная авиационная база Королевских военно-воздушных сил Великобритании, расположенный в 7,6 км северо-восточнее одноименного города Лейкенхит и 13.4 км западнее города Тетфорд графства Суффолк в Англии.





Современное состояние

Авиационная база используется Королевскими ВВС Великобритании и используется также ВВС США. На аэродроме размещено 48-е истребительное крыло ([en.wikipedia.org/wiki/48th_Fighter_Wing 48th Fighter Wing]), известное также как «Крыло статуи Свободы» из состава [en.wikipedia.org/wiki/United_States_Air_Forces_in_Europe_-_Air_Forces_Africa Командования ВВС США в Европе и Африке].

История

Первая мировая война

Впервые аэродром использовался для размещения авиационных отрядов Королевского лётного корпуса в годы Первой мировой войны, когда территория этого района графства Суффолк была мишенью для бомбардировок вражеской авиации. Использовался аэродром мало и после 1918 года по окончанию войны был заброшен.

Вторая мировая война

В 1940 году [en.wikipedia.org/wiki/Air_Ministry авиационный министр] принял решение о размещении на территории лётного поля ложного аэродрома Милденхолла.

В 1941 году аэродром был реконструирован, увеличена длина ВПП и проложены рулежные дорожки. Использовался как аэродром подскока для размещенных на аэродроме Милденхолл самолетов 149-й эскадрильи Королевских ВВС Великобритании, а с 6 апреля 1942 года и до середины 1944 года базировалась в полном составе на этом аэродроме.

С 1946 года на аэродроме располагались бомбардировщики Б-29 Суперфортресс стратегического авиационного командования США. К 1950 году аэродром стал одним из трех основных для развертывания оперативных баз для стратегического воздушного командования США в Великобритании (две другие — Мархам ([en.wikipedia.org/wiki/RAF_Marham RAF Marham]) и Скалторп ([en.wikipedia.org/wiki/RAF_Sculthorpe RAF Скалторп]). На аэродроме были размещены бомбардировщики Б-29 Суперфортресс стратегического авиационного командования США. С 1952 года размещались Б-50 Суперфортресс, с июня 1954 года — B-47 Stratojet и KC-97 Stratofreighter.

30 апреля 1956 года на аэродром были переброшены два самолета-разведчика Lockheed U-2, действовавших в интересах Департамента А ЦРУ. Первый полет самолет U-2 выполнил 21 мая 1956 года. Впоследствии авиационный отряд ЦРУ был переброшен в Висбаден (Германия)[1].

Напишите отзыв о статье "Лейкенхит (авиабаза)"

Примечания

  1. Powers Francis. Operation Overflight: A Memoir of the U-2 Incident. — Potomac Books, Inc., 1960. — P. 23,29.

Литература

  • Bowyer,J.F. Action Stations: Wartime military airfields of East Anglia 1939—1945 v. 1. Cambridge, Cambridgeshire, Patrick Stephens Ltd, 1979. ISBN 0-85059-335-2.
  • RAF Squadrons. A comprehensive record of the movement and equipment of all RAF squadrons and their antecedents since 1912. — Shrewsbury: Airlife, 1988. — ISBN 1-85310-053-6.
  • Maurer, Maurer. Air Force Combat Units Of World War II. Washington, DC: U.S. Government Printing Office 1961 (republished 1983, Office of Air Force History, ISBN 0-912799-02-1).
  • Ravenstein, Charles A. Air Force Combat Wings Lineage and Honors Histories 1947—1977. Maxwell Air Force Base, Alabama: Office of Air Force History 1984. ISBN 0-912799-12-9.
  • Fletcher, Harry R. (1989) Air Force Bases Volume II, Active Air Force Bases outside the United States of America on 17 September 1982. Maxwell AFB, Alabama: Office of Air Force History. ISBN 0-912799-53-6
  • Rogers, Brian (2005). United States Air Force Unit Designations Since 1978. Hinkley, England: Midland Publications. ISBN 1-85780-197-0.

Ссылки

  • [www.csd.uwo.ca/~pettypi/elevon/baugher_us/ Joe Baugher’s Encyclopedia of American Aircraft]
  • [home.att.net/~jbaugher/usafserials.html USAAS-USAAC-USAAF-USAF Aircraft Serial Numbers—1908 to Present]
  • [www.strategic-air-command.com Strategic-Air-Command.com]
  • [worldaerodata.com/wad.cgi?id=UK72759&sch=EGUL Lakenheath. World Aero Data]

Отрывок, характеризующий Лейкенхит (авиабаза)

Несвицкий был тут же, как старый член клуба. Пьер, по приказанию жены отпустивший волоса, снявший очки и одетый по модному, но с грустным и унылым видом, ходил по залам. Его, как и везде, окружала атмосфера людей, преклонявшихся перед его богатством, и он с привычкой царствования и рассеянной презрительностью обращался с ними.
По годам он бы должен был быть с молодыми, по богатству и связям он был членом кружков старых, почтенных гостей, и потому он переходил от одного кружка к другому.
Старики из самых значительных составляли центр кружков, к которым почтительно приближались даже незнакомые, чтобы послушать известных людей. Большие кружки составлялись около графа Ростопчина, Валуева и Нарышкина. Ростопчин рассказывал про то, как русские были смяты бежавшими австрийцами и должны были штыком прокладывать себе дорогу сквозь беглецов.
Валуев конфиденциально рассказывал, что Уваров был прислан из Петербурга, для того чтобы узнать мнение москвичей об Аустерлице.
В третьем кружке Нарышкин говорил о заседании австрийского военного совета, в котором Суворов закричал петухом в ответ на глупость австрийских генералов. Шиншин, стоявший тут же, хотел пошутить, сказав, что Кутузов, видно, и этому нетрудному искусству – кричать по петушиному – не мог выучиться у Суворова; но старички строго посмотрели на шутника, давая ему тем чувствовать, что здесь и в нынешний день так неприлично было говорить про Кутузова.
Граф Илья Андреич Ростов, озабоченно, торопливо похаживал в своих мягких сапогах из столовой в гостиную, поспешно и совершенно одинаково здороваясь с важными и неважными лицами, которых он всех знал, и изредка отыскивая глазами своего стройного молодца сына, радостно останавливал на нем свой взгляд и подмигивал ему. Молодой Ростов стоял у окна с Долоховым, с которым он недавно познакомился, и знакомством которого он дорожил. Старый граф подошел к ним и пожал руку Долохову.
– Ко мне милости прошу, вот ты с моим молодцом знаком… вместе там, вместе геройствовали… A! Василий Игнатьич… здорово старый, – обратился он к проходившему старичку, но не успел еще договорить приветствия, как всё зашевелилось, и прибежавший лакей, с испуганным лицом, доложил: пожаловали!
Раздались звонки; старшины бросились вперед; разбросанные в разных комнатах гости, как встряхнутая рожь на лопате, столпились в одну кучу и остановились в большой гостиной у дверей залы.
В дверях передней показался Багратион, без шляпы и шпаги, которые он, по клубному обычаю, оставил у швейцара. Он был не в смушковом картузе с нагайкой через плечо, как видел его Ростов в ночь накануне Аустерлицкого сражения, а в новом узком мундире с русскими и иностранными орденами и с георгиевской звездой на левой стороне груди. Он видимо сейчас, перед обедом, подстриг волосы и бакенбарды, что невыгодно изменяло его физиономию. На лице его было что то наивно праздничное, дававшее, в соединении с его твердыми, мужественными чертами, даже несколько комическое выражение его лицу. Беклешов и Федор Петрович Уваров, приехавшие с ним вместе, остановились в дверях, желая, чтобы он, как главный гость, прошел вперед их. Багратион смешался, не желая воспользоваться их учтивостью; произошла остановка в дверях, и наконец Багратион всё таки прошел вперед. Он шел, не зная куда девать руки, застенчиво и неловко, по паркету приемной: ему привычнее и легче было ходить под пулями по вспаханному полю, как он шел перед Курским полком в Шенграбене. Старшины встретили его у первой двери, сказав ему несколько слов о радости видеть столь дорогого гостя, и недождавшись его ответа, как бы завладев им, окружили его и повели в гостиную. В дверях гостиной не было возможности пройти от столпившихся членов и гостей, давивших друг друга и через плечи друг друга старавшихся, как редкого зверя, рассмотреть Багратиона. Граф Илья Андреич, энергичнее всех, смеясь и приговаривая: – пусти, mon cher, пусти, пусти, – протолкал толпу, провел гостей в гостиную и посадил на средний диван. Тузы, почетнейшие члены клуба, обступили вновь прибывших. Граф Илья Андреич, проталкиваясь опять через толпу, вышел из гостиной и с другим старшиной через минуту явился, неся большое серебряное блюдо, которое он поднес князю Багратиону. На блюде лежали сочиненные и напечатанные в честь героя стихи. Багратион, увидав блюдо, испуганно оглянулся, как бы отыскивая помощи. Но во всех глазах было требование того, чтобы он покорился. Чувствуя себя в их власти, Багратион решительно, обеими руками, взял блюдо и сердито, укоризненно посмотрел на графа, подносившего его. Кто то услужливо вынул из рук Багратиона блюдо (а то бы он, казалось, намерен был держать его так до вечера и так итти к столу) и обратил его внимание на стихи. «Ну и прочту», как будто сказал Багратион и устремив усталые глаза на бумагу, стал читать с сосредоточенным и серьезным видом. Сам сочинитель взял стихи и стал читать. Князь Багратион склонил голову и слушал.