Лейне, Ким

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ким Лейне
Kim Leine

Ким Лейне в Лейпциге в 2014 году
Дата рождения:

28 августа 1961(1961-08-28) (62 года)

Место рождения:

Бё, Норвегия

Род деятельности:

прозаик

Награды:

ЛП Северного Совета

Ким Лейне (дат. Kim Leine; род. 28 августа 1961, Бё, Телемарк, Норвегия) — датско-норвежский писатель[1].





Биография

Родился в городе Бё, в Телемарке, в Норвегии и в 1976 году переехал в Данию. Позднее в течение 15-ти лет проживал в Гренландии.

В 2004 году вернулся в Данию, где в 2007 году дебютировал с романом «Kalak».

В 2013 году за роман «Пророки фьорда Вечность» («Profeterne vid Evidhedsfjorden») был удостоен литературной премии Северного совета[2].

Библиография

  • Kalak (2007)
  • Valdemarsdag (2008)
  • Tunu (2009), ISBN 978-3-518-46365-9
  • Profeterne i Evighedsfjorden (2012)
  • Afgrunden (2015)

Напишите отзыв о статье "Лейне, Ким"

Примечания

  1. [www.forfatterweb.dk/oversigt/leine-kim/?searchterm=leine%20kim Leine, Kim — Forfatterweb]
  2. [politiken.dk/kultur/boger/ECE2118119/dansker-faar-nordisk-raads-litteraturpris/ Politiken.dk, Dansker får Nordisk Råds Litteraturpris]

Ссылки

  • [www.avisen.dk/kim-leine-vinder-de-gyldne-laurbaer_204101.aspx Kim Leine vinder De Gyldne Laurbær.]  (датск.)
  • [www.kristeligt-dagblad.dk/kultur/kim-leine-stter-grnland-p-det-litterre-landkort Kim Leine sætter Grønland på det litterære landkort.]  (датск.)

Отрывок, характеризующий Лейне, Ким

– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!