Список лейтенант-губернаторов Ньюфаундленда и Лабрадора

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ниже представлен спи́сок губерна́торов и лейтена́нт-губерна́торов Ньюфа́ундленда, а позднее Ньюфа́ундленда и Лабрадо́ра. Хотя должность лейтенант-губернатора в Ньюфаундленде и Лабрадоре появилась, лишь когда провинция вошла в Канадскую конфедерацию в 1949, до этого её территория с 1610 года управлялась губернатором Ньюфаундленда.





Губернаторы-владельцы Ньюфаундленда, 1610—1728

# Имя Колония Губернатор с Губернатор по
Губернаторы при Якове I (1610-1625):
Джон Гай Кьюперс-Коув 1610 1614
Джон Мейсон Кьюперс-Коув 1615 1621
Роберт Хейман Бристолс-Хоуп 1618 1628
Сэр Ричарж Уитбурн Реньюс 1618 1620
Сэр Фрэнсис Тэнфилд Южный Фолкленд 1623 1626
Эдвард Уинн Ферриленд 1621 1625
Губернаторы при Карле I (1625-1649):
Сэр Артур Астон Авалон 1625 1627
Лорд Балтимор Авалон 1627 1629
Лорд Балтимор[n 1] Авалон 1629 1632
Уильям Хилл Авалон 1634 1638
1. Сэр Дэвид Керк Ньюфаундленд 1638
Губернаторы при Оливере Кромвеле (1649-1658):
1. продолжение срока… 1651
2. Джон Треуорджи Ньюфаундленд 1653
Губернаторы при Ричарде Кромвеле (1658-1660):
2. продолжение срока…
Губернаторы при Карле II (1660):
2. продолжение срока… 1660

Губернаторы Плезанс, 1655—1713

# Имя Губернатор с Губернатор по
Губернаторы при Людовике XIV (1655—1713):
Де Кереон 1655 1660
Николя Гарго де ла Рошет 1660 1662
Талур дю Перрон 1662 1663
Лафонтен Белло 1664 1667
Де ла Пальм 1667 1670
Де ла Пуап 1670 1684
Антуан Пара 1685 1690
Луи де Пастур де Костбель 1690 1691
Жак-Франсуа де Монбетон де Бруйан 1690 1701
Жозеф де Моник 1697 1702
Даниель д'Оже де Сюберказ 1702 1706
Филип Пастур де Костбель 1706 1713

Коммодор-губернаторы Ньюфаундленда, 1729—1825

# Имя Губернатор с Губернатор по
Губернаторы при Георге II (1729—1760):
3. Генри Осборн 1729 1730
4. Джордж Клинтон 1731 1731
5. Эдвард Фолкингем 1732 1732
6. Виконт Маскерри 1733 1734
7. Фицрой Генри Ли 1735 1737
8. Филип Ванбрю 1738 1738
9. Генри Медли 1739 1740
10. Томас Смит 1741 1741
11. Джон Бинг[n 2] 1742 1742
10. Томас Смит 1743 1743
12. сэр Чарльз Харди 1744 1744
13. Ричард Эдвардс 1745 1745
14. сэр Джеймс Дуглас, баронет 1746 1746
15. Чарльз Уотсон 1748 1748
16. Джордж Бриджес Родни 1749 1749
17. Фрэнсис Уильям Дрейк 1750 1752
18. Хью Бонфуа 1753 1754
19. Ричард Доррилл 1755 1756
20. Ричард Эдвардс 1757 1759
21. Джеймс Уэбб 1760
Губернаторы при Георге III (1760—1820):
21. продолжение срока… 1760
22. Томас Грейвз 1761 1763
23. сэр Хью Паллисер 1764 1768
24. Джон Байрон 1769 1771
25. Молинё Шулдам 1772 1774
26. Роберт Дафф 1775 1775
27. Джон Монтегю 1776 1778
28. Ричард Эдвардс 1779 1781
29. Джон Кэмпбелл 1782 1785
30. Джон Эллиот 1786 1788
31. Милбэнк, Марк 1789 1791
32. сэр Ричард Кинг, баронет 1792 1793
33. сэр Джеймс Уоллес 1794 1796
34. Уильям Уолдгрейв 1797 1799
35. сэр Чарльз Морис Пол, баронет 1800 1801
36. Джеймс Гамбье 1802 1803
37. сэр Эразм Гауэр 1804 1806
38. Джон Голлоуэй 1807 1809
39. сэр Джон Томас Дакворт 1810 1812
40. сэр Ричард Гудвин Китс 1813 1816
41. Фрэнсис Пикмор 1817 1818
42. сэр Чарльз Гамильтон, баронет 1818
Губернаторы при Георге IV (1820—1825):
42. продолжение срока… 1825

Гражданские губернаторы Ньюфаундленда, 1825—1855

# Имя Губернатор с Губернатор по
Губернаторы при Георге IV (1825—1830):
43. Сэр Томас Джон Кокрейн 1825
Губернаторы при Вильгельме IV (1830—1837):
43. продолжение срока… 1834
44. Сэр Генри Прескотт 1834
Губернаторы при Виктории (1837—1855):
44. продолжение срока… 1841
45. Сэр Джон Харви 1841 1846
Роберт Ло (колониальный чиновник) 1846 1847
46. Сэр Джон Лемершан 1847 1852
47. Кер Байи Гамильтон 1852 1855

Колониальные губернаторы Ньюфаундленда, 1855—1907

# Имя Губернатор с Губернатор по
Губернаторы при Виктории (1855—1901):
48. Сэр Чарльз Генри Дарлинг 1855 1857
49. Сэр Александр Баннерман 1857 1864
50. Сэр Энтони Масгрейв 1864 1869
51. Сэр Стивен Джон Хилл 1869 1876
52. Сэр Джон Холи Гловер 1876 1881
53. Сэр Генри Беркли Фицхардинг Макс 1881 1883
52. Сэр Джон Холи Гловер 1883 1885
54. Сэр Уильям де Вё 1886 1887
55. Сэр Генри Артур Блейк 1887 1889
56. Сэр Джон Теренс Николс О’Брайен 1889 1895
57. Сэр Герберт Харли Мюррей 1895 1898
58. Сэр Генри Эдвард Маккаллум 1898
Губернаторы при Эдуарде VII (1901—1907):
58. продолжение срока… 1901
59. Сэр Чарльз Кавендиш Бойл 1901 1904
60. Сэр Уильям Макгрегор 1904 1907

Губернаторы Доминиона Ньюфаундленд, 1907—1934

# Имя Губернатор с Губернатор по
Губернаторы при Эдуарде VII (1907—1910):
60. Сэр Уильям Макгрегор 1907 1909
61. Сэр Ральф Чемпнис Уильямс 1909
Губернаторы при Георге V (1910—1934):
61. продолжение срока… 1913
62. Сэр Уолтер Эдвард Дэвидсон 1913 1917
63. Сэр Чарльз Александр Харрис 1917 1922
64. Сэр Уильям Ламонд Аллардайс 1922 1928
65. Сэр Джон Мидлтон 1928 1932
66. Сэр Дэвид Мюррей Андерсон 1933 1934

Комиссионные губернаторы Ньюфаундленда, 1934—1949

# Имя Губернатор с Губернатор по
Губернаторы при Георге V (1934—1936):
66. Сэр Дэвид Мюррей Андерсон 1934 1935
67. Сэр Хэмфри Т. Уолуин 1936
Губернаторы при Эдуарде VIII (1936):
67. продолжение срока…
Губернаторы при Георге VI (1936—1949):
67. продолжение срока… 1946
68. Гордон Макдональд 1946 1949

Лейтенант-губернаторы Ньюфаундленда, 1949—1999

# Имя Губернатор с Губернатор по
Губернаторы при Георге VI (1949—1952):
69. Сэр Альберт Уолш 1949 1949
70. Сэр Леонард Аутербридж 1949
Губернаторы при Елизавете II (1952—1999):
70. продолжение срока… 1957
71. Кэмпбелл Леонард Макферсон 1957 1963
72. Фабиан О'Ди королевский адвокат 1963 1969
73. Юарт Джон Арлингтон Харнум 1969 1974
74. Гордон Арно Уинтер 1974 1981
75. Уильям Энтони Пэддон 1981 1986
76.[1] Джеймс Макгрэт 1986 1991
77. Фредерик Расселл 1991 1997
78. Д-р Артур Максвелл Хаус 1997 1999

Лейтенант-губернаторы Ньюфаундленда и Лабрадора, с 1999 по настоящее время

# Имя Губернатор с Губернатор по
Губернаторы при Елизавете II (1999 — настоящее время):
78. Д-р Артур Максвелл Хаус 1999 2002
79. Эдвард Робертс королевский адвокат 2002 2008
80. Джон Кросби королевский адвокат 2008 2013
81. Фрэнк Фэган 2013
  1. Ныне живущие бывшие лейтенант-губернаторы

См. также

Напишите отзыв о статье "Список лейтенант-губернаторов Ньюфаундленда и Лабрадора"

Примечания

  1. Лорд Балтимор стал де-факто управлять Авалоном после смерти своего отца, первого барона Балтимора
  2. Старший брат Джона Бинга Роберт Бинг был прапрадедом виконта Бинг-Вими, служившего генерал-губернатором Канады с 1921 по 1926.

Ссылки

  • Office of the Lieutenant Governor of Newfoundland and Labrador [www.heritage.nf.ca/govhouse/governors/default.html Profiles of Governors]. Memorial University of Newfoundland. [www.webcitation.org/67bwY3WAW Архивировано из первоисточника 12 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Список лейтенант-губернаторов Ньюфаундленда и Лабрадора

Записка, поданная Бенигсеном о необходимости наступления, и сведения казаков о незакрытом левом фланге французов были только последние признаки необходимости отдать приказание о наступлении, и наступление было назначено на 5 е октября.
4 го октября утром Кутузов подписал диспозицию. Толь прочел ее Ермолову, предлагая ему заняться дальнейшими распоряжениями.
– Хорошо, хорошо, мне теперь некогда, – сказал Ермолов и вышел из избы. Диспозиция, составленная Толем, была очень хорошая. Так же, как и в аустерлицкой диспозиции, было написано, хотя и не по немецки:
«Die erste Colonne marschiert [Первая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то, die zweite Colonne marschiert [вторая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то» и т. д. И все эти колонны на бумаге приходили в назначенное время в свое место и уничтожали неприятеля. Все было, как и во всех диспозициях, прекрасно придумано, и, как и по всем диспозициям, ни одна колонна не пришла в свое время и на свое место.
Когда диспозиция была готова в должном количестве экземпляров, был призван офицер и послан к Ермолову, чтобы передать ему бумаги для исполнения. Молодой кавалергардский офицер, ординарец Кутузова, довольный важностью данного ему поручения, отправился на квартиру Ермолова.
– Уехали, – отвечал денщик Ермолова. Кавалергардский офицер пошел к генералу, у которого часто бывал Ермолов.
– Нет, и генерала нет.
Кавалергардский офицер, сев верхом, поехал к другому.
– Нет, уехали.
«Как бы мне не отвечать за промедление! Вот досада!» – думал офицер. Он объездил весь лагерь. Кто говорил, что видели, как Ермолов проехал с другими генералами куда то, кто говорил, что он, верно, опять дома. Офицер, не обедая, искал до шести часов вечера. Нигде Ермолова не было и никто не знал, где он был. Офицер наскоро перекусил у товарища и поехал опять в авангард к Милорадовичу. Милорадовича не было тоже дома, но тут ему сказали, что Милорадович на балу у генерала Кикина, что, должно быть, и Ермолов там.
– Да где же это?
– А вон, в Ечкине, – сказал казачий офицер, указывая на далекий помещичий дом.
– Да как же там, за цепью?
– Выслали два полка наших в цепь, там нынче такой кутеж идет, беда! Две музыки, три хора песенников.
Офицер поехал за цепь к Ечкину. Издалека еще, подъезжая к дому, он услыхал дружные, веселые звуки плясовой солдатской песни.
«Во олузя а ах… во олузях!..» – с присвистом и с торбаном слышалось ему, изредка заглушаемое криком голосов. Офицеру и весело стало на душе от этих звуков, но вместе с тем и страшно за то, что он виноват, так долго не передав важного, порученного ему приказания. Был уже девятый час. Он слез с лошади и вошел на крыльцо и в переднюю большого, сохранившегося в целости помещичьего дома, находившегося между русских и французов. В буфетной и в передней суетились лакеи с винами и яствами. Под окнами стояли песенники. Офицера ввели в дверь, и он увидал вдруг всех вместе важнейших генералов армии, в том числе и большую, заметную фигуру Ермолова. Все генералы были в расстегнутых сюртуках, с красными, оживленными лицами и громко смеялись, стоя полукругом. В середине залы красивый невысокий генерал с красным лицом бойко и ловко выделывал трепака.
– Ха, ха, ха! Ай да Николай Иванович! ха, ха, ха!..
Офицер чувствовал, что, входя в эту минуту с важным приказанием, он делается вдвойне виноват, и он хотел подождать; но один из генералов увидал его и, узнав, зачем он, сказал Ермолову. Ермолов с нахмуренным лицом вышел к офицеру и, выслушав, взял от него бумагу, ничего не сказав ему.
– Ты думаешь, это нечаянно он уехал? – сказал в этот вечер штабный товарищ кавалергардскому офицеру про Ермолова. – Это штуки, это все нарочно. Коновницына подкатить. Посмотри, завтра каша какая будет!


На другой день, рано утром, дряхлый Кутузов встал, помолился богу, оделся и с неприятным сознанием того, что он должен руководить сражением, которого он не одобрял, сел в коляску и выехал из Леташевки, в пяти верстах позади Тарутина, к тому месту, где должны были быть собраны наступающие колонны. Кутузов ехал, засыпая и просыпаясь и прислушиваясь, нет ли справа выстрелов, не начиналось ли дело? Но все еще было тихо. Только начинался рассвет сырого и пасмурного осеннего дня. Подъезжая к Тарутину, Кутузов заметил кавалеристов, ведших на водопой лошадей через дорогу, по которой ехала коляска. Кутузов присмотрелся к ним, остановил коляску и спросил, какого полка? Кавалеристы были из той колонны, которая должна была быть уже далеко впереди в засаде. «Ошибка, может быть», – подумал старый главнокомандующий. Но, проехав еще дальше, Кутузов увидал пехотные полки, ружья в козлах, солдат за кашей и с дровами, в подштанниках. Позвали офицера. Офицер доложил, что никакого приказания о выступлении не было.
– Как не бы… – начал Кутузов, но тотчас же замолчал и приказал позвать к себе старшего офицера. Вылезши из коляски, опустив голову и тяжело дыша, молча ожидая, ходил он взад и вперед. Когда явился потребованный офицер генерального штаба Эйхен, Кутузов побагровел не оттого, что этот офицер был виною ошибки, но оттого, что он был достойный предмет для выражения гнева. И, трясясь, задыхаясь, старый человек, придя в то состояние бешенства, в которое он в состоянии был приходить, когда валялся по земле от гнева, он напустился на Эйхена, угрожая руками, крича и ругаясь площадными словами. Другой подвернувшийся, капитан Брозин, ни в чем не виноватый, потерпел ту же участь.
– Это что за каналья еще? Расстрелять мерзавцев! – хрипло кричал он, махая руками и шатаясь. Он испытывал физическое страдание. Он, главнокомандующий, светлейший, которого все уверяют, что никто никогда не имел в России такой власти, как он, он поставлен в это положение – поднят на смех перед всей армией. «Напрасно так хлопотал молиться об нынешнем дне, напрасно не спал ночь и все обдумывал! – думал он о самом себе. – Когда был мальчишкой офицером, никто бы не смел так надсмеяться надо мной… А теперь!» Он испытывал физическое страдание, как от телесного наказания, и не мог не выражать его гневными и страдальческими криками; но скоро силы его ослабели, и он, оглядываясь, чувствуя, что он много наговорил нехорошего, сел в коляску и молча уехал назад.
Излившийся гнев уже не возвращался более, и Кутузов, слабо мигая глазами, выслушивал оправдания и слова защиты (Ермолов сам не являлся к нему до другого дня) и настояния Бенигсена, Коновницына и Толя о том, чтобы то же неудавшееся движение сделать на другой день. И Кутузов должен был опять согласиться.


На другой день войска с вечера собрались в назначенных местах и ночью выступили. Была осенняя ночь с черно лиловатыми тучами, но без дождя. Земля была влажна, но грязи не было, и войска шли без шума, только слабо слышно было изредка бренчанье артиллерии. Запретили разговаривать громко, курить трубки, высекать огонь; лошадей удерживали от ржания. Таинственность предприятия увеличивала его привлекательность. Люди шли весело. Некоторые колонны остановились, поставили ружья в козлы и улеглись на холодной земле, полагая, что они пришли туда, куда надо было; некоторые (большинство) колонны шли целую ночь и, очевидно, зашли не туда, куда им надо было.
Граф Орлов Денисов с казаками (самый незначительный отряд из всех других) один попал на свое место и в свое время. Отряд этот остановился у крайней опушки леса, на тропинке из деревни Стромиловой в Дмитровское.
Перед зарею задремавшего графа Орлова разбудили. Привели перебежчика из французского лагеря. Это был польский унтер офицер корпуса Понятовского. Унтер офицер этот по польски объяснил, что он перебежал потому, что его обидели по службе, что ему давно бы пора быть офицером, что он храбрее всех и потому бросил их и хочет их наказать. Он говорил, что Мюрат ночует в версте от них и что, ежели ему дадут сто человек конвою, он живьем возьмет его. Граф Орлов Денисов посоветовался с своими товарищами. Предложение было слишком лестно, чтобы отказаться. Все вызывались ехать, все советовали попытаться. После многих споров и соображений генерал майор Греков с двумя казачьими полками решился ехать с унтер офицером.
– Ну помни же, – сказал граф Орлов Денисов унтер офицеру, отпуская его, – в случае ты соврал, я тебя велю повесить, как собаку, а правда – сто червонцев.
Унтер офицер с решительным видом не отвечал на эти слова, сел верхом и поехал с быстро собравшимся Грековым. Они скрылись в лесу. Граф Орлов, пожимаясь от свежести начинавшего брезжить утра, взволнованный тем, что им затеяно на свою ответственность, проводив Грекова, вышел из леса и стал оглядывать неприятельский лагерь, видневшийся теперь обманчиво в свете начинавшегося утра и догоравших костров. Справа от графа Орлова Денисова, по открытому склону, должны были показаться наши колонны. Граф Орлов глядел туда; но несмотря на то, что издалека они были бы заметны, колонн этих не было видно. Во французском лагере, как показалось графу Орлову Денисову, и в особенности по словам его очень зоркого адъютанта, начинали шевелиться.
– Ах, право, поздно, – сказал граф Орлов, поглядев на лагерь. Ему вдруг, как это часто бывает, после того как человека, которому мы поверим, нет больше перед глазами, ему вдруг совершенно ясно и очевидно стало, что унтер офицер этот обманщик, что он наврал и только испортит все дело атаки отсутствием этих двух полков, которых он заведет бог знает куда. Можно ли из такой массы войск выхватить главнокомандующего?
– Право, он врет, этот шельма, – сказал граф.
– Можно воротить, – сказал один из свиты, который почувствовал так же, как и граф Орлов Денисов, недоверие к предприятию, когда посмотрел на лагерь.
– А? Право?.. как вы думаете, или оставить? Или нет?
– Прикажете воротить?
– Воротить, воротить! – вдруг решительно сказал граф Орлов, глядя на часы, – поздно будет, совсем светло.
И адъютант поскакал лесом за Грековым. Когда Греков вернулся, граф Орлов Денисов, взволнованный и этой отмененной попыткой, и тщетным ожиданием пехотных колонн, которые все не показывались, и близостью неприятеля (все люди его отряда испытывали то же), решил наступать.
Шепотом прокомандовал он: «Садись!» Распределились, перекрестились…
– С богом!
«Урааааа!» – зашумело по лесу, и, одна сотня за другой, как из мешка высыпаясь, полетели весело казаки с своими дротиками наперевес, через ручей к лагерю.
Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза – и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало.
Ежели бы казаки преследовали французов, не обращая внимания на то, что было позади и вокруг них, они взяли бы и Мюрата, и все, что тут было. Начальники и хотели этого. Но нельзя было сдвинуть с места казаков, когда они добрались до добычи и пленных. Команды никто не слушал. Взято было тут же тысяча пятьсот человек пленных, тридцать восемь орудий, знамена и, что важнее всего для казаков, лошади, седла, одеяла и различные предметы. Со всем этим надо было обойтись, прибрать к рукам пленных, пушки, поделить добычу, покричать, даже подраться между собой: всем этим занялись казаки.
Французы, не преследуемые более, стали понемногу опоминаться, собрались командами и принялись стрелять. Орлов Денисов ожидал все колонны и не наступал дальше.
Между тем по диспозиции: «die erste Colonne marschiert» [первая колонна идет (нем.) ] и т. д., пехотные войска опоздавших колонн, которыми командовал Бенигсен и управлял Толь, выступили как следует и, как всегда бывает, пришли куда то, но только не туда, куда им было назначено. Как и всегда бывает, люди, вышедшие весело, стали останавливаться; послышалось неудовольствие, сознание путаницы, двинулись куда то назад. Проскакавшие адъютанты и генералы кричали, сердились, ссорились, говорили, что совсем не туда и опоздали, кого то бранили и т. д., и наконец, все махнули рукой и пошли только с тем, чтобы идти куда нибудь. «Куда нибудь да придем!» И действительно, пришли, но не туда, а некоторые туда, но опоздали так, что пришли без всякой пользы, только для того, чтобы в них стреляли. Толь, который в этом сражении играл роль Вейротера в Аустерлицком, старательно скакал из места в место и везде находил все навыворот. Так он наскакал на корпус Багговута в лесу, когда уже было совсем светло, а корпус этот давно уже должен был быть там, с Орловым Денисовым. Взволнованный, огорченный неудачей и полагая, что кто нибудь виноват в этом, Толь подскакал к корпусному командиру и строго стал упрекать его, говоря, что за это расстрелять следует. Багговут, старый, боевой, спокойный генерал, тоже измученный всеми остановками, путаницами, противоречиями, к удивлению всех, совершенно противно своему характеру, пришел в бешенство и наговорил неприятных вещей Толю.