Список лейтенант-губернаторов Острова Принца Эдуарда
Поделись знанием:
Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.
Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.
На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
(перенаправлено с «Лейтенант-губернатор Острова Принца Эдуарда»)
Ниже представлен спи́сок губерна́торов и лейтена́нт-губерна́торов О́строва При́нца Эдуа́рда, до 1799 известного как Остров Сент-Джонс. Хотя должность лейтенант-губернатора на Острове Принца Эдуарда появилась, лишь когда провинция вошла в Канадскую конфедерацию в 1873, до этого её территория с 1769 года управлялась губернатором Острова Сент-Джонс.
Содержание
Губернаторы Острова Сент-Джонс (1769—1786)
# | Имя | Губернатор с | Губернатор по | |
---|---|---|---|---|
Губернаторы при Георге III (1769—1786): | ||||
1 | Уолтер Паттерсон | 14 июля 1769 | 4 ноября 1786 |
Лейтенант-губернаторы Острова Сент-Джонс (1786—1799)
# | Имя | Губернатор с | Губернатор по | |
---|---|---|---|---|
Губернаторы при Георге III (1786—1799): | ||||
2 | Эдмунд Фэннинг | 4 ноября 1786 | 1 февраля 1799 |
Лейтенант-губернаторы Острова Принца Эдуарда (1799—1873)
# | Имя | Губернатор с | Губернатор по | |
---|---|---|---|---|
Губернаторы при Георге III (1799—1820): | ||||
2 | Эдмунд Фэннинг | 1 февраля 1799 | 10 мая 1804 | |
3 | Джозеф Фредерик Уоллет Дебарр | 10 мая 1804 | → | |
Уильям Тауншенд (исполняющий обязанности губернатора) | 5 августа 1812 | 24 июля 1813 | ||
3 | продолжение срока… | ← | 24 июля 1813 | |
4 | Чарльз Дугласс Смит | 24 июля 1813 | → | |
Губернаторы при Георге IV (1820—1830): | ||||
4 | продолжение срока… | ← | 19 апреля 1824 | |
5 | Джон Реди | 19 апреля 1824 | → | |
Губернаторы при Вильгельме IV (1830—1837): | ||||
5 | продолжение срока… | ← | 16 марта 1831 | |
6 | Сэр Мюррей Максвелл | 16 марта 1831 | 26 июля 1831 | |
7 | Сэр Арета Уильям Янг | 26 июля 1831 | 1 декабря 1835 | |
8 | Джордж Райт | 1 декабря 1835 | 30 августа 1836 | |
9 | Сэр Джон Харви | 30 августа 1836 | → | |
Губернаторы при Виктории (1837—1873): | ||||
9 | продолжение срока… | ← | 31 марта 1837 | |
10 | Сэр Чарльз Огастес Фицрой | 31 марта 1837 | 2 ноября 1841 | |
8 | Джордж Райт | 2 ноября 1841 | 13 ноября 1841 | |
11 | Сэр Генри Вир Хантли | 13 ноября 1841 | 1 ноября 1847 | |
12 | Дональд Кэмпбелл баронет | 9 декабря 1847 | 18 октября 1850 | |
13 | Эмброуз Лейн | 18 октября 1850 | 10 марта 1851 | |
14 | Сэр Александр Баннерман | 10 марта 1851 | 11 июля 1854 | |
15 | Сэр Доминик Дейли | 11 июля 1854 | 25 мая 1859 | |
16 | Чарльз Янг | 25 мая 1859 | 8 июня 1859 | |
17 | Джордж Дандас | 8 июня 1859 | 22 октября 1868 | |
18 | Сэр Роберт Ходжсон | 22 октября 1868 | 6 октября 1870 | |
19 | Сэр Уильям Кливер Фрэнсис Робинсон | 6 октября 1870 | 1 июля 1873 |
Лейтенант-губернаторы Острова Принца Эдуарда (с 1873)
# | Имя | Губернатор с | Губернатор по | |
---|---|---|---|---|
Губернаторы при Виктории (1873—1901): | ||||
19 | Сэр Уильям Кливер Фрэнсис Робинсон | 1 июля 1873 | 4 июля 1874 | |
18 | Сэр Роберт Ходжсон | 4 июля 1874 | 10 июля 1879 | |
20 | Томас Хит Хэвиленд | 10 июля 1879 | 18 июля 1884 | |
21 | Эндрю Арчибальд Макдональд | 18 июля 1884 | 2 сентября 1889 | |
22 | Джедидая Слейсон Карвелл | 2 сентября 1889 | 14 февраля 1894 | |
23 | Джордж Уильям Хаулэн | 21 февраля 1894 | 23 мая 1899 | |
24 | Питер Адольфус Макинтайр | 23 мая 1899 | → | |
Губернаторы при Эдуарде VII (1901—1910): | ||||
24 | продолжение срока… | ← | 3 октября 1904 | |
25 | Дональд Александр Маккиннон | 3 октября 1904 | → | |
Губернаторы при Георге V (1910—1936): | ||||
25 | продолжение срока… | ← | 1 июня 1910 | |
26 | Бенджамин Роджерс | 1 июня 1910 | 3 июня 1915 | |
27 | Огастин Колин Макдональд | 3 июня 1915 | 16 июля 1919 | |
28 | Мердок Маккиннон | 2 сентября 1919 | 8 сентября 1924 | |
29 | Фрэнк Ричард Херц | 8 сентября 1924 | 19 ноября 1930 | |
30 | Чарльз Дальтон | 19 ноября 1930 | 9 декабря 1933 | |
31 | Джордж Дебризе де Блуа | 28 декабря 1933 | → | |
Губернаторы при Эдуарде VIII (1936): | ||||
31 | продолжение срока… | ← | → | |
Губернаторы при Георге VI (1936—1952): | ||||
31 | продолжение срока… | ← | 11 сентября 1939 | |
32 | Брэдфорд Уильям Лепаж | 11 сентября 1939 | 18 мая 1945 | |
33 | Джозеф Альфонсус Бернард | 18 мая 1945 | 4 октября 1950 | |
34 | Томас Уильям Лемюэль Праус | 4 октября 1950 | → | |
Губернаторы при Елизавете II (с 1952): | ||||
34 | продолжение срока… | ← | 31 марта 1958 | |
35 | Фредерик Уолтер Хиндман | 31 марта 1958 | 1 августа 1963 | |
36 | Виллибальд Джозеф Макдональд | 1 августа 1963 | 6 октября 1969 | |
37 | Джон Джордж Маккей | 6 октября 1969 | 24 октября 1974 | |
38 | Гордон Локхарт Беннетт | 24 октября 1974 | 14 января 1980 | |
39 | Жозеф Обен Дуарон | 14 января 1980 | 1 августа 1985 | |
40 | Ллойд Макфейл | 1 августа 1985 | 16 августа 1990 | |
41[1] | Марион Лоретта Рейд | 16 августа 1990 | 30 августа 1995 | |
42 | Гилберт Ральф Клементс | 30 августа 1995 | 8 мая 2001 | |
43 | Ж. Леонс Бернар | 28 мая 2001 | 31 июля 2006 | |
44 | Барбара Оливер Хагерман | 31 июля 2006 | ||
|
См. также
Напишите отзыв о статье "Список лейтенант-губернаторов Острова Принца Эдуарда"
Ссылки
- Office of the Lieutenant Governor of Prince Edward Island [www.gov.pe.ca/olg/gallery/index.php?lang=E History > Former Lieutenant Governors > Lieutenant Governors Gallery]. Queen's Printer for Prince Edward Island. [www.webcitation.org/67cuEwZXH Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
|
|
Отрывок, характеризующий Список лейтенант-губернаторов Острова Принца Эдуарда
Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя.Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.
Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.
На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.