Лейтон Смит, Лоуренс
Лоуренс Лейтон Смит (англ. Lawrence Leighton Smith; 8 апреля 1936, Портленд — 25 октября 2013, Колорадо-Спрингс, Колорадо) — американский дирижёр.
Учился в Маннес-колледже у Леонарда Шура (как пианист). Выступал преимущественно как аккомпаниатор — в том числе с такими выдающимися музыкантами, как Рената Тебальди, Руджеро Риччи, Зара Нельсова и др.
Однако более известен Лейтон Смит как дирижёр. В 1964 г. получил первую премию на международном конкурсе дирижёров имени Димитриса Митропулоса. В 1964—1967 гг. помощник дирижёра в Метрополитен Опера, затем руководил Вестчестерским симфоническим оркестром (1967—1969), Остинским симфоническим оркестром (1972—1973), Орегонским симфоническим оркестром (1973—1980), Симфоническим оркестром Сан-Антонио (1980—1985), Луисвиллским оркестром (1983—1994), филармоническим оркестром Йельского университета (1995—2004), Симфоническим оркестром Колорадо Спрингс (2000—2013 гг.). Лейтон Смит также возглавлял Музыкальную Академию Запада в Сан-Диего (1985—1993).
В репертуаре Лейтона Смита наибольшее место занимала музыка XX века — в том числе произведения таких композиторов, как Джон Корильяно, Софья Губайдулина, Отто Люнинг и др.
Лауреат Премии Дитсона (1988) — старейшей американской премии для дирижёров.
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи по музыке желательно?:
|
Напишите отзыв о статье "Лейтон Смит, Лоуренс"
Отрывок, характеризующий Лейтон Смит, Лоуренс
– Ну что она, как? – сказал Пьер.– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.