Лейчик, Владимир Моисеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Влади́мир Моисе́евич Ле́йчик (6 ноября 192823 июля 2013, Москва) — советский и российский лингвист, терминовед, лексиколог, лексикограф. Окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова по специальности «Французский язык». В Государственном институте русского языка имени А. С. Пушкина работал с 2001 года профессором кафедры общего и русского языкознания. Доктор филологических наук.

Академик РАЕН.

В сферу научных интересов входят: общее терминоведение; лексикология, фразеология и стилистика русского и французского языков; сопоставительное изучение славянских языков.





Основные работы

Автор более 700 научных публикаций.

Книги

  • «Люди и слова: как рождаются и живут слова в русском языке» (М., 1982; 2-е изд. 2009)
  • «Терминоведение: предмет, методы, структура» (4-е изд. 2009)
  • «Номенклатурные наименования как класс научно-технической лексики» (М., 2008)

Статьи

  • «Оптимальная длина и оптимальная структура термина» // «Вопросы языкознания», 1981, № 2
  • «О языковом субстрате термина» // «Вопросы языкознания», 1986, № 5
  • «Смена стилистической системы в современном русском языке» // «Избранные аспекты изучения русского языка и литературы» (1998)
  • «Язык и культура — многоаспектный анализ проблемы» // «Вестник МАПРЯЛ», 2002, № 34.

Награды и звания

Напишите отзыв о статье "Лейчик, Владимир Моисеевич"

Ссылки

  • [nso.pushkin.edu.ru/news/2008-11-19-54 Если бы я был пилигримом, приехав в Ясную Поляну, я бы сразу бросился к Толстому — пообщаться]
  • [gramota.ru/lenta/news/8_2804 Ушёл из жизни Владимир Моисеевич Лейчик]
  • [gramota.ru/lenta/news/8_2805 Памяти Владимира Моисеевича Лейчика]


Отрывок, характеризующий Лейчик, Владимир Моисеевич

– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.