Лекарь поневоле

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лекарь поневоле
Le Médecin malgré lui
Жанр:

комедия

Автор:

Мольер

Язык оригинала:

французский

Дата написания:

1666

Текст произведения в Викитеке

«Ле́карь понево́ле» — комедийная пьеса Мольера, написанная в 1666 году.





История создания

Сюжет

Главный герой — некто Сганарель. Со Сгаранелем произошёл курьёз, а именно: Сганареля принимают за известного врача, который, как говорят слухи, «творит чудеса».

Сганарель успешно справляется со своим новым амплуа, а кроме того он делает и добрые дела — помогает влюблённой паре воссоединиться. Не забывает новый врач и о хлебе насущном — простодушные пациенты щедро ему платят, и теперь его кошелёк не то чтобы звенит, а дополна набит золотыми монетами.

Персонажи

  • Сганарель, муж Мартины
  • Мартина, жена Сганареля
  • Робер, сосед Сганареля
  • Валер, слуга Жеронта
  • Лука, муж Жаклины
  • Жеронт, отец Люсинды.
  • Жаклина, кормилица у Жеронта, жена Луки
  • Люсинда, дочь Жеронта
  • Леандр, возлюбленный Люсинды
  • Тибо, отец Перрена
  • Перрен, сын Тибо

Театральные постановки

Первая постановка

Вероятно, первая постановка в России состоялась при дворе царя Алексея Михайловича. Пьесу переводила старшая сестра Петра царевна Софья Алексеевна

Известные постановки

Экранизации

Напишите отзыв о статье "Лекарь поневоле"

Ссылки

  • [www.lib.ru/MOLIER/molier2_3.txt Текст пьесы «Лекарь поневоле»] (перевод Наталии Ман)


Отрывок, характеризующий Лекарь поневоле

– Не говори, Наташа, ведь ты не виновата, так что тебе за дело? Поцелуй меня, – сказала Соня.
Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней свое мокрое лицо.
– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…
Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.


В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.