Лексингтон (Кентукки)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Лексингтон
Lexington
Страна
США
Штат
Кентукки
Округ
Координаты
Мэр
Джим Грей (Д)
Основан
Город с
Площадь
739.4 км²
Высота центра
298 м
Население
279,044 человек (2007)
Плотность
364,5 чел./км²
Часовой пояс
Почтовые индексы
40502–40517, 40522–40524, 40526, 40533, 40536, 40544, 40546, 40550, 40555, 40574–40583, 40588, 40591, 40598
Официальный сайт

[www.lexingtonky.gov ingtonky.gov]  (англ.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1782 году

Ле́ксингтон[1] (англ. Lexington) — второй по численности населения город штата Кентукки и 66-й по численности в США. Население — 279,044 человек по состоянию на 2007 год.





История

Основан в 1775 году. В 1779 году появился университет.

2 ноября 2010 года жители города избрали своим мэром демократа Джима Грэя. Ранее работавший вице-мэром, он не скрывает своей гомосексуальности и является первым открытым геем-мэром в истории города[2].

География

Расположен в центральной части штата.

Экономика

Город известен своим племенным коневодством и табачной промышленностью.

Известные уроженцы

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Лексингтон (Кентукки)"

Примечания

  1. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 194.</span>
  2. [www.kentucky.com/2010/11/02/1506693/jim-gray-elected-mayor-of-lexington.html Jim Gray elected mayor of Lexington] (англ.)
  3. </ol>

Ссылки


Галерея



Отрывок, характеризующий Лексингтон (Кентукки)

– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Лексингтон_(Кентукки)&oldid=77858050»