Лемланд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лемланд
фин. Lemland
община Финляндии (АЕ 3-го уровня)

швед. Lemland

Страна

Финляндия Финляндия

Провинция

Аландские острова

Население (2011)

1822 чел.[1][2] 

Плотность

16,1 чел/км²

Родной язык, %
• финский — 4.24 %
• шведский — 93.61 %


• другие — 2.15 %

Возрастные группы
• 0 – 14 лет — 20.53 %
• 15 — 64 лет — 64.32 %
• 65 лет и старше — 14.71 %

Площадь

965,31 км² 

   • процент воды —  88,3 %

Координаты общины:
60°04′ с. ш. 020°05′ в. д. / 60.0700° с. ш. 20.0867° в. д. / 60.0700; 20.0867 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.0700&mlon=20.0867&zoom=16 (O)] (Я)Координаты: 60°04′ с. ш. 020°05′ в. д. / 60.0700° с. ш. 20.0867° в. д. / 60.0700; 20.0867 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.0700&mlon=20.0867&zoom=16 (O)] (Я)

Часовой пояс

UTC+2, летом UTC+3

[www.lemland.ax/ www.lemland.ax/]  (фин.)  (англ.)  (швед.)  (сев.-саам.)

Лемланд (швед. Lemland) — община на Аландских островах, Финляндия. Общая площадь территории — 965,31 км², из которых 852,23 км² — вода[3].



Население

На 31 января 2011 года в общине Лемланд проживали 1822 человека: 946 мужчин и 876 женщин. По данным на 31 января 2012 года население составляет 1849 человек[4].

Финский язык является родным для 4,24 % жителей, шведский — для 93,61 %. Прочие языки являются родными для 2,15 % жителей общины.

Возрастной состав населения:

  • до 14 лет — 20,53 %
  • от 15 до 64 лет — 64,32 %
  • от 65 лет — 14,71 %

Динамика численности населения:[2]

Год Численность
1980 954
1990 1269
2000 1585
2010 1814
2011 1822

Напишите отзыв о статье "Лемланд"

Примечания

  1. [vrk.fi/default.aspx?docid=4258&site=3&id=0 Население общин на 31 января 2011] (Finnish and Swedish). Population Information System. Population Register Center of Finland. Проверено 27 июль 2011. [www.webcitation.org/691PVzpzH Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  2. 1 2 [pxweb2.stat.fi/Dialog/varval.asp?ma=060_vaerak_tau_107_fi&ti=V%E4est%F6+kielen+mukaan+sek%E4+ulkomaan+kansalaisten+m%E4%E4r%E4+ja+maa%2Dpinta%2Dala+alueittain++1980+%2D+2008&path=../Database/StatFin/vrm/vaerak/&lang=3&multilang=fi Информация по родным языкам для населения]. Statistics Finland’s PX-Web databases. Statistics Finland. Проверено 27 июль 2011.
  3. [www.maanmittauslaitos.fi/sites/default/files/pinta-alat_2011_kunnannimenmukaan.xls Площадь общин на 1 января 2011] (Finnish and Swedish) (PDF). Land Survey of Finland. Проверено 27 июль 2011. [www.webcitation.org/691PWTvvK Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  4. [vrk.fi/default.aspx?docid=5919&site=3&id=0 Population by municipality as of 31 January 2012]

Ссылки

  • [www.lemland.ax/ Официальный сайт общины]

Отрывок, характеризующий Лемланд

– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.
Помолчав несколько времени, Платон встал.
– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.