Санкт-Петербургский государственный университет гражданской авиации

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Санкт-Петербургский государственный университет гражданской авиации
(СПбГУГА)
Год основания

1955

Ректор

Смуров Михаил Юрьевич

Расположение

Россия Россия, Санкт-Петербург

Юридический адрес

196210, Санкт-Петербург, ул. Пилотов, д.38

Сайт

[www.spbguga.ru www.spbguga.ru]

Координаты: 59°49′09″ с. ш. 30°17′28″ в. д. / 59.81917° с. ш. 30.29111° в. д. / 59.81917; 30.29111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.81917&mlon=30.29111&zoom=16 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1955 году

Университет гражданской авиациивысшее учебное заведение Санкт-Петербурга.

Имеет в своём составе пять филиалов (в Бугуруслане, Красноярске, Выборге, Хабаровске, Якутске), два представительства (в Иркутске и Минеральных Водах), три института, шесть факультетов.

Готовит специалистов по 12 специальностям и 20 специализациям, численность обучающихся около 6500 человек (очное, заочное и вечернее обучение), в том числе более 500 иностранных граждан из 25 стран мира. Кроме того, ежемесячно до 300 человек повышают квалификацию и проходят переподготовку в системе дополнительного профессионального образования.





История

В начале ХХ века, по инициативе великого князя Александра Михайловича Романова, в Санкт-Петербурге открылись курсы и школы подготовки летных технических составов, давшие начало формированию петербургской школы авиационного образования.

С 1907 г. лекции по воздухоплаванию читались в Петербургском институте инженеров путей сообщения, Политехническом институте, Университете.

В 1918 г. в Петрограде были организованы аэротехникум, курсы мотористов авиации, а также школа летчиков-наблюдателей.

В 1920 г. в Петроградском институте путей сообщения был создан факультет воздушных сообщений.

В конце 20-х годов в Ленинграде создается Учебный комбинат гражданского воздушного флота. В 1930 г. в него из Института инженеров путей сообщения был переведен факультет воздушных сообщений, на базе которых организуется Ленинградский институт инженеров гражданского воздушного флота (ЛИИГВФ).

В преддверии Великой отечественной войны было объявлено о создании, на базе ЛИИГВФ, Военно-воздушной инженерной академии, ныне Военно-космическая академия имени А. Ф. Можайского.

В послевоенные годы начался быстрый рост объемов воздушных перевозок, стремительными темпами шло формирование системы воздушного транспорта и соответствующих авиационных производственных предприятий. Воздушный транспорт стал массовым, а затем и основным видом транспорта по пассажирским перевозкам на большие расстояния.

Таковы исторические корни и предпосылки создания Высшего авиационного училища – Академии – Университета гражданской авиации. И так, в 1955 году было создано Высшее авиационное училище ГВФ (ВАУ ГВФ), которое в 1971 году реорганизовано в Академию гражданской авиации. В 2004 году вузу установлен аккредитационный статус университета с наименованием: Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования (ФГОУ ВПО) «Санкт-Петербургский государственный университет гражданской авиации» (СпбГУГА). После было добавлено слово «бюджетное»: «ФГБОУ ВПО»[1]

Студенческий спорт

Вуз является участником чемпионатов в рамках розыгрыша Кубка Вузов.

Критика нарушений академической этики

По результатам исследования сетевого сообщества Диссернет в СПбГУГА обнаружены неоднократные (более 30) защиты диссертаций в которых есть признаки нарушения академической этики (плагиат и т.п.)[2]. Наибольшее число таких защит (26) связано с участием проф. А. Э. Болотина [3].

Напишите отзыв о статье "Санкт-Петербургский государственный университет гражданской авиации"

Примечания

  1. [www.spbguga.ru/ob-universitete/istoriya История университета на официальном сайте вуза].
  2. [rosvuz.dissernet.org/vuz/48485 СПб государственный университет гражданской авиации]
  3. [rosvuz.dissernet.org/person/55380 Болотин Александр Эдуардович]

Ссылки

  • [www.spbguga.ru/ Официальный сайт]



К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Санкт-Петербургский государственный университет гражданской авиации

Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.