Ленин (теплоход, проект 302)
«Ленин» — комфортабельный четырёхпалубный теплоход проекта 302 (тип «Дмитрий Фурманов»), рассчитанный на 290 пассажиров. Эксплуатируется ОАО ВодоходЪ по Волге, Волго-Балту и Неве по маршруту Санкт-Петербург – Москва.
Содержание
История судна
Судно под заводским номером 390 было построено на верфи VEB Elbewerften Boizenburg/Roßlau в Бойценбурге на берегу Эльбы в ГДР в 1987 году. Судно II серии является одним из 28 теплоходов проекта 302 (тип «Дмитрий Фурманов»), проект 302), немецкое обозначение - BiFa 129M (нем. Binnenfahrgastschiff), пассажирское каботажное судно 129 метров, явившегося усовершенствованием проекта 301 (тип «Владимир Ильич»).
В 2011 г. теплоход «Ленин» осуществлял круизы по маршруту Санкт-Петербург — Москва. Модернизирован и оснащён новым навигационным оборудованием. В 2012 году Ленин выходит на свою постоянную круизную линию Санкт-Петербург — Москва.[1]
Капитан судна (по состоянию на 2012 год) — Андреев Владимир Викторович [2]
На борту
К услугам пассажиров одно-, двух-, трёх- и четырёхместные каюты с удобствами (душ, санузел, кондиционер, холодильник, радио): На судне имеется: 2 каюты класса «ЛЮКС» 10 одноместных кают, 128 двухместных одноярусных кают, 7 четырехместных двухъярусных кают.
Ресторан, бар-ресторан, музыкальный салон-бар, малый бар, конференц-зал, солярий на солнечной палубе, сауна на нижней палубе и медицинский пункт на главной палубе, сувенирный киоск, гладильная комната.
См. также
Напишите отзыв о статье "Ленин (теплоход, проект 302)"
Примечания
Ссылки
- [www.vodohod.spb.ru/lenin.html Страница компании Водоходъ]
|
Отрывок, характеризующий Ленин (теплоход, проект 302)
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!