Ленцман, Яков Абрамович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Яков Абрамович Ленцман
Дата рождения:

1908(1908)

Место рождения:

Вильно, Российская империя

Дата смерти:

26 января 1967(1967-01-26)

Страна:

Российская империя Российская империяСССР СССР

Научная сфера:

история

Место работы:

Институт истории АН СССР

Учёная степень:

доктор исторических наук

Альма-матер:

МГПИ

Я́ков Абра́мович Ле́нцман (19081967) — советский антиковед и историк религии[1][2][3][4].





Биография

В 1927 поступил в Варшавский университет. Работал учителем в школе Варшавы. Был членом Коммунистической партии Польши.[4][5][6]

В 1930 году был арестован за участие в революционной деятельности.[4][5][6] В 1932 году приехал в СССР.[4][5][6]

В 1932—1934 был сотрудником в корреспондентском пункте польской газеты «Трибуна радзецка». Работал на Московском автозаводе.[4][5][6]

В 1934—1936 проходил срочную службу в РККА.[4][5][6]

В 1936—1939 учился на историческом факультете МГПИ.[4][5][6]

Великую Отечественную войну прошёл офицером, участвовал в боях.[7]

После войны работал в Институте истории АН СССР, где защитил в 1948 году кандидатскую диссертацию, а в 1965 году — докторскую.[4][5][6]

Научная деятельность

В исследованиях о рабовладельческих отношениях в дополисной микенской Греции дал всесторонний обзор литературы. При изучении рабства в гомеровской Греции рассматривал экономические отношения на Балканах в XI — IX вв. до н. э., торговые и политические связи Афин в Восточном Средиземноморье, исследовал термины в творчестве Гомера, обозначающие рабов. Занимался вопросами истории раннего христианства. Был последователем А. Древса и принадлежал к так называемой советской мифологической школе, отрицавшей историчность Иисуса Христа (в эту группу входили также историки-марксисты Н. В. Румянцев, А. Б. Ранович, Р. Ю. Виппер, С. И. Ковалёв, И. А. Крывелёв)[4][5][6]

А. А. Тахо-Годи вспоминала о нём: «Еще студенткой я слышала от обожаемой мной В. Д. Кузьминой похвалы Яше Ленцману, который на фронте читал Платона». Также она отмечает пренебрежительный тон Ленцмана по отношению к А. Ф. Лосеву[8].

Библиография

Монографии

Статьи

  • Ленцман Я. А. О древнегреческих терминах, обозначающих рабов // Вестник древней истории : журнал. — М.: Издательство АН СССР, 1951. — № 2. — С. 48—69.

Напишите отзыв о статье "Ленцман, Яков Абрамович"

Примечания

  1. Яков Абрамович Ленцман (1908—1967) // ВДИ. 1967. № 1.
  2. Яков Абрамович Ленцман (1908—1967) //Вопросы истории. 1967. № 5
  3. Лисовый И. А., Ревяко К. А. Античный мир в терминах, именах и названиях: Словарь-справочник по истории и культуре Древней Греции и Рима / Науч. ред. А. И. Немировский. — 3-е изд. — Мн: Беларусь, 2001
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Павловская А. И. [www.mgpu.ru/materials/LIB/%C2%E5%F1%F2%ED%E8%EA%20%E4%F0%E5%E2%ED%E5%E9%20%E8%F1%F2%EE%F0%E8%E8.pdf Яков Абрамович Ленцман] : (к 100-летию со дня рождения) // ВДИ. — 2008. — N 1 (264). — С.188-190. ISSN 0321-0931
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.antmir.ru/html/l/lencman-8kov-abramovi4.html ЛЕНЦМАН Яков Абрамович] // Античный мир. Словарь античности. Мифологический словарь
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 [liberal.nglib.ru/book_view.jsp?idn=018601&page=800&format=free Яков Абрамович Л е н ц м а н (1908—1967)] // Краткий научно-атеистический словарь / Акад. наук СССР. Ин-т философии (Москва); гл. ред. И. П. Цамерян. — 2-е изд., пересмотренное и доп. — М. : Наука , 1969. — 798.
  7. [podvignaroda.mil.ru/?#id=150467311&tab=navDetailManAward Подвиг народа]
  8. А. А. Тахо-Годи [www.erlib.com/%D0%90%D0%B7%D0%B0_%D0%A2%D0%B0%D1%85%D0%BE-%D0%93%D0%BE%D0%B4%D0%B8/%D0%9B%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%B2/27/ Лосев] М.:"Молодая гвардия", 1997 (серия Жизнь замечательных людей)


Отрывок, характеризующий Ленцман, Яков Абрамович

Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.