Ленц, Яков Моисеевич
Поделись знанием:
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Ленц Яков Моисеевич | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Профессия: |
Я́ков Моисе́евич Ленц (1891/1890 — 1975) — советский актёр.
Биография
Родился 25 декабря 1890 года (7 января 1891 года) в Перми.
С 1911 года в литературно-музыкальном обществе в Ташкенте. До революции — актёр театров Ташкента и Иркутска. С 1923 года — в кинематографе. С середины 1920-х годов — актёр театров Москвы. В 1937 — 1939 годах — режиссёр драматического театра в Ногинске. В кино возвращается во второй половине 1950-х годов.
Умер 9 января 1975 года. Похоронен в Москве на Хованском кладбище.
Фильмография
- 1927 — Поцелуй Мэри Пикфорд — ласковый экспериментатор; Чашка чая — Буйкин
- 1929 — Рельсы гудят — Вениамин Вениаминович
- 1957 — Дело было в Пенькове — бухгалтер
- 1958 — Память сердца — директор школы; Человек с планеты Земля — старый слуга
- 1959 — Василий Суриков — Яков Михайлович, учитель рисования; Люди на мосту (фильм) — кассир
- 1962 — Большая дорога — интеллигент
- 1963 — Пропало лето — заведующий почтой; Им покоряется небо — военврач; Сотрудник ЧК — арестованный доктор
- 1964 — Где ты теперь, Максим? — сосед Потаповых; Дайте жалобную книгу — пенсионер; Хоккеисты — дед у киоска
- 1965 — Ваш сын и брат — старый фармацевт
- 1966 — Берегись автомобиля — продавец сигарет (киоскёр); Нет и да — роль
- 1967 — Анютина дорога — эпизод; Взорванный ад — эпизод; Спасите утопающего — дедушка Андрея; Три тополя на Плющихе — старик в очереди в кинотеатре
- 1968 — Доживём до понедельника — старый учитель; Житие и вознесение Юрася Братчика — эпизод; Семь стариков и одна девушка — старичок на банкете
- 1969 — Белое солнце пустыни — старик
- 1971 — Двенадцать стульев — продавец цветов в ресторане; Ехали в трамвае Ильф и Петров — старичок посетитель кафе; Корона Российской империи, или Снова неуловимые — старик, который всё знал
- 1973 — Капля в море — старик с газетой
- 1974 — Приключения в городе, которого нет — эпизод; Скворец и Лира — фон Фликендорф
Напишите отзыв о статье "Ленц, Яков Моисеевич"
Ссылки
- [a-tremasov.ru/lenc-yakov-moiseevich Яков Ленц в Авторском проекте Алексея Тремасова]
- video.ru/persons/person/9214
Отрывок, характеризующий Ленц, Яков Моисеевич
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.