Леон Расселл
Леон Расселл Leon Russell | |
Леон Рассел в 2009 году | |
Основная информация | |
---|---|
Имя при рождении |
Клод Расселл Бриджес |
Профессии |
вокалист, пианист, гитарист, автор песен, аранжировщик, продюсер |
Жанры | |
Лейблы |
Capitol, Shelter, Paradise |
[www.leonrussellrecords.com/ www.leonrussellrecords.com] |
Леон Расселл (англ. Leon Russell; настоящее имя Клод Расселл Бриджес, англ. Claude Russell Bridges; 2 апреля 1941 года, Лотон, Оклахома, США) — американский вокалист, пианист, гитарист, автор песен, аранжировщик, продюсер.
Биография
Ещё в детстве Расселл освоил игру на фортепиано и трубе, а в 1955 году дебютировал на музыкальной сцене, играя в кавер-группах, исполнявших песни Джерри Ли Льюиса и Ронни Хокинса. В этот же период он регулярно принимал участие как сессионный пианист в популярной американской телевизионной программе «Shindig».
С 1962 года Расселл начал работать в Лос-Анджелесе студийным музыкантом (иногда аранжировщиком) с подопечными Фила Спектора, такими как The Ronettes, Crystals и The Righteous Brothers. Попутно он отшлифовал своё мастерство игры на гитаре под руководством Джеймса Бёртона. В студии Леон аккомпанировал таким стилистически разным исполнителям, как Джордж Харрисон, Фрэнк Синатра, Бобби Дейрин, The Byrds, Херб Алперт и Пол Ривер.
В 1968 году Расселл вместе с вокалистом и гитаристом Марком Бенно, образовали дуэт Asylum Choir, который оказался коммерчески неудачным. Благодаря знакомству музыканта с супружеским дуэтом Delaney & Bonnie Bramlett возникла формация Mad Dogs & Englishmen, сопровождавшая Джо Кокера в американском турне. Вскоре в исполнении Кокера композиция Рассела «Delta Lady» стала крупным британским хитом. На волне этого успеха Леон вместе с продюсером Дэнни Корделлу образовал фонографическую фирму «Shelter Records». На этой фирме Расселл дебютировал 1970 как солист с альбомом «Leon Russell», который получил единодушные благосклонные рецензии. В роли студийных музыкантов участие в записи этой пластинки приняли Джо Кокер, Стив Уинвуд, Эрик Клэптон, Мик Джаггер, Чарли Уоттс, Билл Уаймэн и Ринго Старр. На очередном лонгплее «Leon Russell & The Shelter People» появились также Боб Дилан и Дэйв Мэйсон, а итогом очень плодовитого для Расселла 1971 года стало участие в историческом концерте в помощь жителям Бангладеша.
Истощённый физически и нервно, артист вынужден был прекратить музыкальную деятельность. Однако почти после годового перерыва Расселл вернулся с удачным альбомом «Carney», который в 1972 году поднялся до второго места в американском чарте и разошелся миллионным тиражом. В следующем году появился также удачный лонгплэй Hank Wilsons Back, который был посвящением легендарным исполнителям музыки кантри. Внимания заслуживал также записанный Расселлом альбом его жены — темнокожей певицы Мэри Маккрери, а также поздняя версия хита Тима Хардина «If I Were a Carpenter». Во второй половине 1970-х годов музыкант сконцентрировал своё внимание на сольной деятельности. В 1977 году он получил награду «Грэмми» за произведение This Masquerade, популяризированному Джорджом Бенсоном. Сотрудничество с Вилли Нельсоном принесло свои плоды в виде очередного кантри-альбома One for the Road, который считается одним из лучших достижений Расселла. Сингл «Heartbreak Hotel», попав на вершину американского чарта, подтвердил высокие позиции артиста в музыке кантри.
В результате экспериментов со стилем блюграсс появился концертный лонгплей The Live Album, записанный вместе с группой New Grass Revival. В 1984 году после издания пластинки Hank Wilsons Volume II Расселл погрузился в работу на собственной звукозаписывающей фирме. На музыкальный рынок Рассел вернулся в 1992 году с альбомом Anything Will Happen, который принёс разочарование.
В ноябре 2009 года Леон Рассел, Элтон Джон и поэт Берни Топин написали несколько песен для нового совместного альбома The Union. Студийная работа над ним продолжалась во второй половине января и в феврале 2010 года. Альбом увидел свет 19 октября 2010 года.
Дискография
Альбомы
год | альбом | наивысшая позиция в чартах | |||
---|---|---|---|---|---|
US | US Country | CAN | CAN Country | ||
1966 | Rhapsodies for Young Lovers (with Midnight String Quartet) | — | — | — | — |
1968 | Look Inside the Asylum Choir (с Марком Бенно) | — | — | — | — |
1970 | Leon Russell | 60 | — | — | — |
1971 | Leon Russell And The Shelter People | 17 | — | 14 | — |
Asylum Choir II (с Марком Бенно) | 70 | — | — | — | |
1972 | Carney | 2 | — | 4 | — |
1973 | Leon Live | 9 | — | 9 | — |
Hank Wilson’s Back | 28 | 15 | 85 | — | |
Looking Back | — | — | — | — | |
1974 | Stop All That Jazz | 34 | — | 43 | — |
1975 | Will O' the Wisp | 30 | — | 72 | — |
1976 | Best of Leon Russell | 40 | — | — | — |
Wedding Album (с Мэри Расселл) | 34 | — | — | — | |
1977 | Make Love to the Music (с Мэри Расселл) | 142 | — | — | — |
1978 | Americana | 115 | — | — | — |
1979 | One For the Road (с Вилли Нельсоном) | 25 | 3 | 28 | 1 |
Life and Love | — | — | — | — | |
1981 | The Live Album (с New Grass Revival) | 187 | — | — | — |
1984 | Hank Wilson, Vol. 2 | — | — | — | — |
Solid State | — | — | — | — | |
1989 | Leon Russell | — | — | — | — |
1992 | Anything Can Happen | — | — | — | — |
Crazy Love | — | — | — | — | |
Collection | — | — | — | — | |
1995 | Hymns of Christmas | — | — | — | — |
1996 | Gimme Shelter: The Best of Leon Russell | — | — | — | — |
1997 | Retrospective | — | — | — | — |
1998 | Hank Wilson, Vol. 3: Legend in My Time | — | — | — | — |
1999 | Face in the Crowd | — | — | — | — |
Blues: Same Old Song | — | — | — | — | |
2000 | Live at Gilley’s | — | — | — | — |
2001 | Best of Leon Russell | — | — | — | — |
Guitar Blues | — | — | — | — | |
Signature Songs | — | — | — | — | |
Rhythm & Bluegrass: Hank Wilson, Vol. 4 (with New Grass Revival) | — | — | — | — | |
2002 | Moonlight & Love Songs (c Nashville Symphony) | — | — | — | — |
2003 | In Your Dreams | — | — | — | — |
Bad Country | — | — | — | — | |
Almost Piano | — | — | — | — | |
2006 | A Mighty Flood | — | — | — | — |
Angel in Disguise | — | — | — | — | |
2010 | The Union (с Элтоном Джоном) | 3 | — | 7 | — |
Синглы
год | название | позиция в чартах | альбом | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
US | US Country | CAN | CAN Country | CAN AC | |||
1972 | «Tight Rope» | 11 | — | 5 | — | — | Carney |
1973 | «Queen of the Roller Derby» | 89 | — | — | — | — | |
«Roll in My Sweet Baby’s Arms» (под псевдонимом Хэнк Уилсон) | 78 | 57 | — | 30 | — | Hank Wilson’s Back, Vol. 1 | |
«I'm So Lonesome I Could Cry» (под псевдонимом Хэнк Уилсон) | 78 | — | — | — | — | ||
1974 | «A Six Pack to Go» (под псевдонимом Хэнк Уилсон) | — | 68 | — | 76 | — | |
«If I Were a Carpenter» | 73 | — | 87 | — | — | Stop All That Jazz | |
1975 | «Lady Blue» | 14 | — | 44 | — | 18 | Will O' the Wisp |
1976 | «Back to the Island» | 53 | — | — | — | 33 | |
«Rainbow in Your Eyes» | 52 | — | — | — | — | Wedding Album | |
1978 | «Heartbreak Hotel» (w/ Willie Nelson) | — | 1 | — | 1 | — | One for the Road |
1984 | «Good Time Charlie’s Got the Blues» | — | 63 | — | — | — | Solid State |
«Wabash Cannonball» (w/ Willie Nelson, as Hank Wilson) | — | 91 | — | — | — | single only |
Напишите отзыв о статье "Леон Расселл"
Примечания
Ссылки
- www.lastfm.ru/music/Leon+Russell
Отрывок, характеризующий Леон Расселл
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.
Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».