Лесли, Джоан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джоан Лесли
Joan Leslie

Студийная фотография 1946 года
Дата рождения:

26 января 1925(1925-01-26)

Место рождения:

Детройт, США

Дата смерти:

12 октября 2015(2015-10-12) (90 лет)

Место смерти:

Лос-Анджелес, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса, танцовщица

Карьера:

1936—1991

Джоан Лесли (англ. Joan Leslie; 26 января 1925 — 12 октября 2015) — американская актриса и танцовщица.



Биография

Джоан Агнес Тереза Сейди Бродел (англ. Joan Agnes Theresa Sadie Brodel) родилась в Детройте 26 января 1925 года[1]. Выступать на сцене она начала ещё в трёхлетнем возрасте с двумя сёстрами. Её кинодебют также состоялся ещё в подростковом возрасте, когда Джоан Лесли сыграла небольшую роль в фильме «Дама с камелиями» (1936) с Гретой Гарбо в главной роли. До начала 1940-х годов актриса появилась ещё в 12 кинокартинах на таких же эпизодических ролях.

В 1941 году Лесли подписала контракт с киностудией «Warner Bros.». Первую крупную роль актриса получила в том же году в фильме «Высокая Сьерра». В последующие годы она появилась в таких фильмах как «Поезда проезжают ночью» (1941), «Сержант Йорк» (1941), «Янки Дудл Денди» (1942), «Это армия» (1943), «Рапсодия в голубых тонах» (1945) и других.

В период 1942—1946 годов Лесли снималась преимущественно в мюзиклах, но несмотря на прекрасную танцевальную подготовку, её вокал почти всегда дублировался. Тем не менее, в мюзикле 1943 года «Небо — это граница», в песне «A Lot in Common with You» звучит голос самой актрисы. Партнёром актрисы по фильму выступил Фред Астер.

После замужества в 1950 году Джоан Лесли стала намного меньше сниматься, а в 1956 году и вовсе прекратила, занявшись воспитанием двоих дочерей. В последующие годы она всё-таки появилась несколько раз на телевидении в сериалах «Ангелы Чарли», «Невероятный Халк», «Она написала убийство» и некоторых других.

За свой вклад в киноиндустрию Джоан Лесли удостоена звезды на Голливудской аллее славы на Вайн-стрит 1560. Джоан Лесли умерла 12 октября 2015 года в Лос-Анджелесе в возрасте 90 лет.[2]

Напишите отзыв о статье "Лесли, Джоан"

Примечания

  1. [fultonhistory.com/Newspaper%2015/Syracuse%20NY%20Journal/Syracuse%20NY%20Journal%201943/Syracuse%20NY%20Journal%201943%20-%200985.pdf Gala Musical Due at Eckel]. Syracuse NY Journal, 1943. Проверено 10 февраля 2014.
  2. [www.legacy.com/obituaries/latimes/obituary.aspx?n=joan-leslie-caldwell&pid=176117423 Joan Leslie Caldwell: Obituary]. Los Angeles Times (October 15, 2015). Проверено 15 октября 2015.

Ссылки

  • [www.picturegoer.com/index.html Сайт фанатов Джоан Лесли]

Отрывок, характеризующий Лесли, Джоан

Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.