Лестершир

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 52°43′ с. ш. 1°11′ з. д. / 52.717° с. ш. 1.183° з. д. / 52.717; -1.183 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.717&mlon=-1.183&zoom=14 (O)] (Я)

Лестершир
Leicestershire

Пожалуйста, загрузите изображение

Официальные символы

Флаг
Девиз: на гербе «For'ard, For'ard»

См. также Другие графства Англии
Статус Церемониальное неметропольное графство
Страна Великобритания
Регион Ист-Мидлендс
Включает 8 административных районов и округов
Адм. центр Гленфилд
Крупнейший город Лестер
Города Ашби-де-ла-Зуч, Колвилл, Лафборо, Мелтон-Моубрей, Маркет-Босуэрт, Маркет-Харборо, Одби, Систон, Хинкли, Шепсхед, Эндерби и др. (список)
Дата образования историческое
Площадь, всего 2,156 км² (28-е место)
Площадь, адм. 2,083 км² (20-е место)
Код ISO 3166-2 GB-LEC
Код ONS 31
Код NUTS UKF22
Демография (2007)
Население, всего 933,400 (21-е место)
Плотность 433 чел./км²
Население, адм. 640,800 (16-е место)
Политика
[www.leics.gov.uk/ Официальный сайт]
Административное деление

Районы


  1. Чарнвуд
  2. Мелтон
  3. Харборо
  4. Одби-энд-Уигстон
  5. Блэби
  6. Хинкли-энд-Босуорт
  7. Норт-Уэст-Лестершир
  8. Сити-оф-Лестер (унитарная единица)
 Категория на Викискладе: Leicestershire

Лестершир (англ. Leicestershire, /ˈlɛstɚʃɚ/ или /ˈlɛstɚʃɪɚ/; послушать ) — графство в центре Англии. Входит в состав региона Ист-Мидлендс. Столица — Гленфилд, крупнейший город — Лестер. Население 640 800 человек (16-е место среди неметропольных графств; данные 2007 года).





География

Общая площадь территории церемониального графства — 2 156 км² [1]; территория неметропольного графства без унитарной единицы Лестер — 2 083 км² [2]. Граничит на востоке с Линкольнширом и Ратлендом, на юго-востоке с Нортгемптонширом, на юго-западе с Уорикширом, на северо-западе с Дербиширом, на севере с Ноттингемширом.

Из ЭСБЕ (данные конца XIX века)

Лейчестершир — почти центральное графство Англии. 2071 кв. км, жителей 373693 (1891 г.), то есть 180 человек на 1 кв. км.

Поверхность волнистая, с изредка встречающимися холмами; удобна для хлебопашества, но мало лугов для скотоводства. Каменный уголь, гипс, известь и шифер; угля добыто (в 1892 г.) 1500235 тонн.

Лейчестершир богато орошен реками: Трент, Сор (прежде назыв. Лейр), Урек, Вельланд и Эйвон; каналы: Юньон, Лейстер, Ашби и др.

Длиннорогий скот дает густое молоко, из которого выделывается сыр стильтон; овцеводство в цветущем состоянии. Много шерстяных, чулочных фабрик, бумагопрядильных и ткацких[3].

Административное деление

В состав графства входят 7 районов и одна унитарная единица:

  1. Чарнвуд
  2. Мелтон
  3. Харборо
  4. Одби-энд-Уигстон
  5. Блэби
  6. Хинкли-энд-Босуорт
  7. Норт-Уэст-Лестершир
  8. Сити-оф-Лестер (унитарная единица)

Археология

На городище Блэкфрайарс (en:Blackfriars, Leicester) были найдены более 20 форм для отливки монет, что может свидетельствовать о наличии в Лестере «монетного двора» периода раннего железного века. Возможно, именно здесь была отлита часть монет крупнейшего клада британского раннего железного века — «сокровищ Халлатона» (en:Hallaton Treasure)[4].

См. также

Напишите отзыв о статье "Лестершир"

Примечания

  1. 28-е место среди 48-и церемониальных графств
  2. 20-е место среди 27-и неметропольных графств
  3. Лейчестершир // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  4. [tgdaily.ru/?p=5820 Археологи обнаружили монетный двор периода раннего железного века]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Лестершир


15 го числа утром, на третий день после этого, у Слободского дворца стояло бесчисленное количество экипажей.
Залы были полны. В первой были дворяне в мундирах, во второй купцы с медалями, в бородах и синих кафтанах. По зале Дворянского собрания шел гул и движение. У одного большого стола, под портретом государя, сидели на стульях с высокими спинками важнейшие вельможи; но большинство дворян ходило по зале.
Все дворяне, те самые, которых каждый день видал Пьер то в клубе, то в их домах, – все были в мундирах, кто в екатерининских, кто в павловских, кто в новых александровских, кто в общем дворянском, и этот общий характер мундира придавал что то странное и фантастическое этим старым и молодым, самым разнообразным и знакомым лицам. Особенно поразительны были старики, подслеповатые, беззубые, плешивые, оплывшие желтым жиром или сморщенные, худые. Они большей частью сидели на местах и молчали, и ежели ходили и говорили, то пристроивались к кому нибудь помоложе. Так же как на лицах толпы, которую на площади видел Петя, на всех этих лицах была поразительна черта противоположности: общего ожидания чего то торжественного и обыкновенного, вчерашнего – бостонной партии, Петрушки повара, здоровья Зинаиды Дмитриевны и т. п.
Пьер, с раннего утра стянутый в неловком, сделавшемся ему узким дворянском мундире, был в залах. Он был в волнении: необыкновенное собрание не только дворянства, но и купечества – сословий, etats generaux – вызвало в нем целый ряд давно оставленных, но глубоко врезавшихся в его душе мыслей о Contrat social [Общественный договор] и французской революции. Замеченные им в воззвании слова, что государь прибудет в столицу для совещания с своим народом, утверждали его в этом взгляде. И он, полагая, что в этом смысле приближается что то важное, то, чего он ждал давно, ходил, присматривался, прислушивался к говору, но нигде не находил выражения тех мыслей, которые занимали его.
Был прочтен манифест государя, вызвавший восторг, и потом все разбрелись, разговаривая. Кроме обычных интересов, Пьер слышал толки о том, где стоять предводителям в то время, как войдет государь, когда дать бал государю, разделиться ли по уездам или всей губернией… и т. д.; но как скоро дело касалось войны и того, для чего было собрано дворянство, толки были нерешительны и неопределенны. Все больше желали слушать, чем говорить.
Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.
– Что ж, что смоляне предложили ополченцев госуаю. Разве нам смоляне указ? Ежели буародное дворянство Московской губернии найдет нужным, оно может выказать свою преданность государю импературу другими средствами. Разве мы забыли ополченье в седьмом году! Только что нажились кутейники да воры грабители…
Граф Илья Андреич, сладко улыбаясь, одобрительно кивал головой.