Летающий падре

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Летающий падре
Flying Padre
Жанр

документальный фильм

Режиссёр

Стэнли Кубрик

Автор
сценария

Стэнли Кубрик

В главных
ролях

Боб Хайт
Фред Стадмаллер

Длительность

9 мин

Страна

США США

Год

1951

IMDb

ID 0043548

К:Фильмы 1951 года

«Летящий падре» (Летящий падре, англ. Flying Padre) — документальный фильм режиссёра Стэнли Кубрика.

Два дня из жизни сельского католического священника штата Нью-Мексико Фреда Стэдтмаллера (англ. Fred Stadtmuller), чей приход площадью в 400 квадратных миль настолько велик, что только при помощи самолёта Piper J-3 Cub (под названием «Дух святого Иосифа» — Spirit of St. Joseph) он может перемещаться из одного поселения в другое. В фильме показано, как священник проповедует на похоронах, благословляет во время службы, даёт наставления непослушным детям и, в качестве воздушной скорой помощи, доставляет больного ребёнка с его матерью в госпиталь.


Напишите отзыв о статье "Летающий падре"

Отрывок, характеризующий Летающий падре

Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.