Лефковиц, Роберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Лефковиц
Robert Lefkowitz
Дата рождения:

15 апреля 1943(1943-04-15) (81 год)

Место рождения:

Бронкс, Нью-Йорк, США

Страна:

США США

Научная сфера:

биохимия, фармакология

Место работы:

Университет Дьюка,
Медицинский институт Говарда Хьюза[en]

Альма-матер:

Колумбийский университет,
Гарвардский университет

Научный руководитель:

Ira Pastan
Jesse Roth
Edgar Haber

Награды и премии:

Премия Шао (2007)
Нобелевская премия по химии (2012)

Роберт Джозеф Лефковиц (англ. Robert Joseph Lefkowitz; род. 15 апреля 1943, Нью-Йорк, США) — американский медик, лауреат Нобелевской премии по химии за 2012 год (совместно с Брайаном Кобилкой) с формулировкой «за исследования рецепторов, связанных с G-белками».[1]





Биография

Роберт Лефковиц родился 15 апреля 1943 года в Бронксе, единственным ребёнком в семье Макса и Розы Лефковиц — из семей еврейских эмигрантов из Польши.[2][3][4][5] Отец работал бухгалтером в Швейном квартале Нью-Йорка.

Роберт Лефковиц обучался в Колумбийском колледже Колумбийского университета (англ.), где в 1962 году получил степень бакалавра искусств. В 1966 году окончил Колледж терапевтов и хирургов при Колумбийском университете (англ.). После прохождения в том же колледже интернатуры и годичной ординатуры Лефковиц в 1968 по 1970 годы занимал должность научного сотрудника в институте NIH.

С 1970 по 1973 годы Лефковиц занимал должность в Массачусетской больнице общего типа[en]. Там он окончил ординатуру и клиническую подготовку в области сердечно-сосудистых заболеваний. В 1973 году получил должность адъюнкт-профессора медицины и старшего преподавателя биохимии в Больнице университета Дьюка[en]. В 1977 году он получил степень профессора медицины.[6] Лефковиц также является профессором биохимии. В 1973—1976 годы он был исследователем в Американской ассоциации сердца.[6] С 1976 года Лефковиц является сотрудником Медицинского института Говарда Хьюза.

Областью исследований Лефковица является изучение биологии рецепторов и преобразования сигналов. Наиболее известными его работами является подробное описание последовательности, структуры и функциональности β-адренергических и родственных им рецепторов, а также открытие и описание двух видов регулирующих их белков: GRK-киназ и β-аррестинов. В середине 1980-х годов Лефковицу в сотрудничестве с коллегами удалось клонировать ген, отвечающий за работу β-адренергического рецептора. Вскоре после этого его научной группе удалось клонировать гены для восьми других адренергических рецепторов (адренорецепторы и рецепторы норадреналина). Эти эксперименты показали, что рецепторы, содержащие β-адренергические рецепторы, имеют очень схожую молекулярную структуру. На сегодняшний день у человека открыто около 1000 рецепторов этого типа. Все они используют схожий механизм, что позволяет наиболее эффективно их «таргетировать». Так, от 30 до 50 % лекарственных препаратов, отпускаемых по рецепту, являются своего рода «ключами» для таких рецепторов-«замков».[7] На сегодняшний день Лефковиц является одним из наиболее цитируемых специалистов в области биологии, биохимии, фармакологии, токсикологии и клинической медицины.[8]

Семья

Первым браком (1963) был женат на Арне Лефковиц (урождённой Горнштейн); сыновья Дэвид, Ноа и Джошуа; дочери Мара и Шерил.[9]

Вторым браком (1991) женат на Лин Тилли Лефковиц.[10]

Премии и награды

Общественная деятельность

В 2016 году подписал письмо с призывом к Greenpeace, Организации Объединенных Наций и правительствам всего мира прекратить борьбу с генетически модифицированными организмами (ГМО) [21][22][23].

Напишите отзыв о статье "Лефковиц, Роберт"

Примечания

  1. [www.nobelprize.org/nobel_prizes/chemistry/laureates/2012 The Nobel Prize in Chemistry 2012] (англ.). Nobel Media. Проверено 10 октября 2012. [www.webcitation.org/6BSitETyb Архивировано из первоисточника 16 октября 2012].
  2. [www.jci.org/articles/view/60816/figure/3 Max and Rose Lefkowitz]
  3. [www.jci.org/articles/view/60816 Introduction of Robert J. Lefkowitz]
  4. [www.usouthal.edu/ishr/hn&v/hnv11_2.pdf Robert J. Lefkowitz]
  5. [www.geni.com/people/Robert-Lefkowitz/6000000006776852010 Генеалогическое древо семьи Лефковиц]: Предки по отцовской линии — из Ченстоховы.
  6. 1 2 [www.hhmi.org/research/investigators/lefkowitz_bio.html HHMI Scientist Bio: Robert J. Lefkowitz, MD], HHMI Investigators Biography.
  7. [www.amc.edu/PR/PressRelease/PR_705.html Pioneers of cell receptor research share America's top prize in medicine], Albany Medical Center Website.
  8. [hcr3.webofknowledge.com/author.cgi?id=16 Highly Cited Research - Research Analytics - Thomson Reuters]
  9. [www.jci.org/articles/view/60816 Ralph Snyderman «Introduction of Robert J. Lefkowitz»]
  10. [www.jci.org/articles/view/60816/figure/8 Свадебная церемония Роберта и Линн Лефковиц (1991)]
  11. [www.fbbva.es/awards BBVA Frontiers of Knowledge Award]
  12. [www.newsroom.heart.org/index.php?s=43&item=874 North Carolina scientist wins American Heart Association award for discovering receptors’ role as specific targets for drug therapy], AHA website (15 ноября 2009).
  13. [www.youtube.com/watch?v=csDTzytNNDI YouTube Video of Robert Lefkowitz receiving the National Medal of Science], YouTube (28 сентября 2008).
  14. [www.dukehealth.org/health_library/news/10383 Duke Medicine Physician-Scientist Receives National Medal of Science], Duke Health.org (28 сентября 2008).
  15. [www.shawprize.org/en/shaw.php?tmp=3&twoid=50&threeid=59&fourid=83 Announcement and Citation], Shawprize.org (12 июня 2007).
  16. [www.amc.edu/academic/albanyprize/recipients.html Albany Medical Center Prize], Albany Medical College website.
  17. [www.institut-de-france.fr/prixmecenat/lefoulon/prix/historique_gp.html Le Grand prix scientifique 2003], Fondation Lefoulon Delalande Institut de France website.
  18. [www.nasonline.org/site/PageServer?pagename=AWARDS_kovalenko Jessie Stevenson Kovalenko Medal Recipients], NASonline.org.
  19. [www.bms.com/documents/foundation/factsh.pdf Bristol-Myers Squibb Award for Distinguished Achievement In Cardiovascular Research]
  20. [www.gairdner.org/awardrecipients/awardees2/19971988/1988/copy-of-robert-j-lefkowitz Nominations], Gairdner.org.
  21. [www.washingtonpost.com/news/speaking-of-science/wp/2016/06/29/more-than-100-nobel-laureates-take-on-greenpeace-over-gmo-stance/ 107 Nobel laureates sign letter blasting Greenpeace over GMOs]
  22. [supportprecisionagriculture.org/nobel-laureate-gmo-letter_rjr.html Laureates Letter Supporting Precision Agriculture (GMOs)]
  23. [supportprecisionagriculture.org/view-signatures_rjr.html Список нобелевских лауреатов подписавших письмо]

Отрывок, характеризующий Лефковиц, Роберт

– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.