Ле-Бар-сюр-Лу (кантон)
фр. Le Bar-sur-Loup | ||
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня) | ||
Страна | ||
---|---|---|
Регион | ||
Департамент | ||
Округ | ||
Центр | ||
Включает коммун |
10 | |
Население (2007) |
34 931 чел. | |
Плотность |
199,15 чел/км² | |
Площадь |
175,40 км² | |
Координаты центральной коммуны | ||
Советник (2008-2014) |
Michel Rossi | |
Часовой пояс | ||
Код кантона INSEE |
0602 | |
| ||
Кантон на карте департамента Приморские Альпы | ||
Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км². |
Ле-Бар-сюр-Лу (фр. Le Bar-sur-Loup) — упразднённый кантон во Франции, в регионе Прованс — Альпы — Лазурный Берег, департамент Приморские Альпы. Входил в состав округа Грас. Код INSEE кантона — 0602.
До марта 2015 года в состав кантона Ле-Бар-сюр-Лу входило 10 коммун, административный центр располагался в коммуне Ле-Бар-сюр-Лу.
Содержание
Коммуны кантона
Коммуна | Население, чел. (1999) |
Почтовый индекс |
Код INSEE |
---|---|---|---|
Вальбонн | 10 746 | 06560 | 06152 |
Гурдон | 379 | 06620 | 06068 |
Коссоль | 220 | 06460 | 06037 |
Курм | 88 | 06620 | 06049 |
Ле-Бар-сюр-Лу | 2543 | 06620 | 06010 |
Ле-Руре | 3428 | 06650 | 06112 |
Опьо | 1922 | 06650 | 06089 |
Рокфор-ле-Пен | 5239 | 06330 | 06105 |
Турет-сюр-Лу | 3870 | 06140 | 06148 |
Шатонёф-Грас | 2968 | 06740 | 06038 |
Население
Население кантона на 2007 год составляло 34 931 человек.
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2006 | 2007 | 2008 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
— | — | — | — | — | 31 333 | — | 34 931 | — |
По закону от 17 мая 2013 и декрету от 24 февраля 2014 года количество кантонов в департаменте Приморские Альпы уменьшилось с 52-х до 27-ми. Новое территориальное деление департаментов на кантоны вступило в силу во время выборов 2015 года. После реформы кантон был упразднён[1][2]. Коммуны Вальбонн, Гурдон, Коссоль, Курм, Ле-Руре, Ле-Бар-сюр-Лу, Опьо, Турет-сюр-Лу, Шатонёф-Грас переданы в состав вновь созданного кантона Вальбонн, а коммуна Рокфор-ле-Пен передана в состав вновь созданного кантона Вильнёв-Лубе (округ Грас).
См. также
Напишите отзыв о статье "Ле-Бар-сюр-Лу (кантон)"
Примечания
- ↑ [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000027414225&categorieLien=id LOI n° 2013-403 du 17 mai 2013 relative à l'élection des conseillers départementaux, des conseillers municipaux et des conseillers communautaires, et modifiant le calendrier électoral] (фр.). Legifrance. Проверено 14 апреля 2016 года. [archive.is/zKRMf Архивировано из первоисточника 9 февраля 2014 года].
- ↑ [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028658238 Décret n° 2014-227 du 24 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département des Alpes-Maritimes] (фр.). Директива от 24 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 14 апреля 2016 года. [archive.wikiwix.com/cache/?url=http%3A%2F%2Fwww.legifrance.gouv.fr%2FaffichTexte.do%3FcidTexte%3DJORFTEXT000028658238 Архивировано из первоисточника 24 апреля 2014 года].
Ссылки
- [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/pages2009/pdf/dep06.pdf Население коммун департамента Приморские Альпы на сайте INSEE]
|
Отрывок, характеризующий Ле-Бар-сюр-Лу (кантон)
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.