Ле-Гу, Жан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ле-Гу»)
Перейти к: навигация, поиск
Жан Ле-Гу
Jean Le Houx
Дата рождения:

1551(1551)

Место рождения:

Нормандия

Подданство:

Нормандия

Дата смерти:

1616(1616)

Место смерти:

Вир (Кальвадос), Нормандия

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Жан Лё-Гу (фр. Jean Le Houx; 1551 год  — 1616 год, Вир (Кальвадос) ) — нормандский нотариус, художник и поэт времён религиозных войн; духовный наследник Оливье Басселена, составивший сборник его песен (1610) и написавший к нему продолжение: «Vau de Vire nouveaux».





Издания

  • Опубликовал сборник старинных песен в собственной обработке Livre des chants nouveaux et vaux-de-Vire, par Olivier Basselin (1610)
  • После смерти Лё-Гу, издатель Jean de Cesne опубликовал «Livre des Chants nouveaux de Vaux de Vire, par ordre alphabétique, corrigé et augmenté outre la précédente édition, publié après sa mort à Vire».

Напишите отзыв о статье "Ле-Гу, Жан"

Литература

  • «Les Vau de Vire de Jean le Houx» (Париж, 1875; по подлинной рукописи);
  • Armand Gasté, «Olivier Basselin et le Vau de Vire» (Париж, 1887).

См. также

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ле-Гу, Жан

– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.