Лжец!

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Лжец (рассказ)»)
Перейти к: навигация, поиск
Лжец!
Liar!
Жанр:

научная фантастика

Автор:

Айзек Азимов

Язык оригинала:

английский

Дата первой публикации:

май 1941

«Лжец!» (англ. Liar!) — научно-фантастический рассказ американского писателя Айзека Азимова. Впервые напечатан в журнале Astounding Science Fiction в мае 1941 года. Это третий рассказ, посвящённый проблемам позитронных роботов, написанный Азимовым.

Согласно Оксфордскому словарю английского языка в этом рассказе слово «robotics» (робототехника) впервые использовано в английском[1]. Само слово робот было введено в обиход чешским писателем Карелом Чапеком в его пьесе «R.U.R.» (1920)[2].

Рассказ вошёл в авторские сборники «Я, робот» (1950) и «Совершенный робот» (1982). История, описанная в рассказе упоминается в романе Азимова «Роботы зари».

На русский язык рассказ был переведён А. Иорданским (перевод впервые опубликован в сборнике «Я, Робот», Знание, 1964)[3] и Д. Скворцовым («Мечты роботов», Эксмо, 2002)[4].





Сюжет

Из-за ошибки, допущенной во время конструирования робота РБ-34, модель обретает телепатические способности. Работники U.S. Robots and Mechanical Men, Inc. исследуют робота, чтобы понять, где именно была допущена ошибка. Во время исследований робот говорит каждому из людей, в том числе робопсихологу Сьюзен Келвин, что думают другие, но при этом лжёт — сообщает каждому то, что он хотел бы услышать. Келвин предполагает, что робот ведёт себя так, выполняя незыблемый для него первый закон роботехники: «Робот не может причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинен вред»; робот самостоятельно заключил, что любое огорчение или неприятная новость тоже является для человека вредом. Чтобы доказать свою догадку, Сьюзен ставит роботу неразрешимую задачу: он должен ответить на вопрос, но любой его ответ будет неприятен кому-то из присутствующих людей. РБ-34 выходит из строя.

Экранизации

Напишите отзыв о статье "Лжец!"

Примечания

  1. [classic-sf.com/Series/AsimovsRobots Asimov's Robots] (англ.). Проверено 23 июня 2012. [www.webcitation.org/6AyRzNiHk Архивировано из первоисточника 27 сентября 2012].
  2. [oxforddictionaries.com/definition/robot robot] (англ.). Oxford English Dictionary. Проверено 23 июня 2012. [www.webcitation.org/6AyS0rbv1 Архивировано из первоисточника 27 сентября 2012].
  3. [www.fantlab.ru/edition42837 Информация об издании]
  4. [www.fantlab.ru/edition623 Информация об издании]
  5. [www.imdb.com/title/tt0058836/episodes?season=3 Список эпизодов сериала] на сайте IMDb

Ссылки

Отрывок, характеризующий Лжец!

Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.