Либман, Андреа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андреа Либман
Andrea Libman
Имя при рождении:

Андреа Ева Либман

Дата рождения:

19 июля 1984(1984-07-19) (39 лет)

Место рождения:

Торонто, Онтарио, Канада

Гражданство:

Канада Канада

Профессия:

Актриса, певица, актер озвучивания

Карьера:

1991-настоящее время

Андреа Ева Либман (англ. Andrea Eva Libman, род. 19 июля 1984 года в Торонто, Онтарио, Канада) — канадская актриса и актёр озвучивания.





Карьера

Наиболее известна своими голосовыми ролями в мультсериалах Жемчуг дракона, Madeline, три серии Люди Икс: Эволюция, Андреа в ReBoot, Dragon Tales и Финли пожарная машина. В настоящее время занимается озвучиванием Пинки Пай и Флаттершай в Дружба — это чудо, Цилиндрией в Pac-Man and the Ghostly Adventures и Майей в Пчёлка Майя

Она также снималась в фильмах и телесериалах Горец, Сьюзи Кью, The Lotus Eaters и Lyddie.

Личная жизнь

Андрея заявила в Твиттере, что английский родной для неё язык, но читать на французском она научилась раньше[1].

Напишите отзыв о статье "Либман, Андреа"

Примечания

  1. [twitter.com/AndreaLibman/status/290616028763918336 Twitter] (January 13, 2013).

Ссылки

Отрывок, характеризующий Либман, Андреа

– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.