Ливингстон (Замбия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ли́вингстон
англ. Livingstone
Страна
Замбия
Провинция
Южная
Координаты
Основан
Высота центра
896 м
Население
144 901 человек (2013)
Телефонный код
+260 3
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1905 году

Ли́вингстон (англ. Livingstone; местное название — Марамба, англ. Maramba[1]) — город в Замбии, в Южной провинции страны.





География

Расположен на левом берегу реки Замбези, на границе с Зимбабве, недалеко от водопада Виктория (на юго-западной окраине города). Абсолютная высота — 896 метров над уровнем моря[2].

Климат

Климат Ливингстона
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 30,0 29,7 30,3 29,9 28,0 25,6 25,5 28,4 32,5 34,0 32,6 30,4 29,7
Средняя температура, °C 23,6 23,2 23,1 21,9 18,9 16,0 16,1 19,3 23,9 26,2 25,1 23,6 21,7
Средний минимум, °C 18,9 18,6 17,6 14,8 10,1 6,7 6,3 9,2 14,2 18,2 19,1 18,9 14,3
Норма осадков, мм 173,7 141,1 79,5 24,0 6,0 1,5 0,1 0,3 1,6 24,8 70,4 169,1 692,1
Источник: [www.weather.gov.hk/wxinfo/climat/world/eng/africa/sa_zi/livingstone_e.htm

Население

По данным на 2013 год численность населения составляет 144 901 человек[3].

Динамика численности населения города по годам:

1990 2000 2013
76 875 97 488 144 901

Экономика

За последние 10 лет, несмотря на упадок промышленности и закрытия текстильных фабрик, которые не в состоянии конкурировать с азиатскими товарами, город пережил возрождение в сфере туризма. Туристов главным образом притягивает водопад Виктория и национальный парк Моси-ао-Тунья («гремящий дым»), имеются также Национальный музей Замбии (основан в 1935 году), музей Ливингстона, этнографический музей под открытым небом Марамба на берегу одноименной реки (вблизи водопада Виктория), железнодорожный музей и др. Город привлекает поток инвестиций в сеть отелей и инфраструктуру магазинов и ресторанов.

Транспорт

Имеется международный аэропорт.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Ливингстон (Замбия)"

Примечания

  1. Марамба — статья из Большой советской энциклопедии.
  2. [www.fallingrain.com/world/ZA/04/Livingstone.html Livingstone, Zambia Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 20 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F54ExlWL Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  3. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-246&srt=npan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=259724586 Livingstone] (англ.). World Gazetteer. Проверено 20 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F54JkpZv Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].

Ссылки

  • [www.zambiatourism.com/travel/places/victoria.htm Zambia National Tourist Bureau page]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Ливингстон (Замбия)

– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.