Лидингтон, Дэвид

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дэвид Лидингтон
David Lidington<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Лидер Палаты общин
Лорд-председатель Совета
с 14 июля 2016
Глава правительства: Тереза Мэй
Предшественник: Крис Грэйлинг
Государственный министр по делам Европы
12 мая 2010 — 14 июля 2016
Глава правительства: Дэвид Кэмерон
Предшественник: Крис Брайант
Преемник: должность упразднена;
Дэвид Дэвис (как министр по выходу из Европейского Союза)
Член Палаты общин Великобритании от избирательного округа Эйлсбери[en]
с 9 апреля 1992
Преемник: Тимоти Рейсон[en]
 
Рождение: 30 июня 1956(1956-06-30) (67 лет)
Лондон, Великобритания
Партия: Консервативная партия
Образование: Кембриджский университет
Деятельность: политика

Дэвид Рой Лидингтон (англ. David Roy Lidington; 30 июня 1956, Лондон) — британский политик-консерватор, член Палаты общин от Эйлсбери с 1992 года. С 2010 по 2016 год был государственным министром по делам Европы Министерства иностранных дел и по делам Содружества наций Великобритании, с 2016 года — лидер Палаты общин и лорд-председатель Совета.





Образование

Начальное образование Дэвид Лидингтон получил в The Haberdashers' Aske's Boys' School, которая в то время была непосредственно субсидируемой гимназией, затем он окончил Сидней Суссекс Колледж в Кэмбридже и получил степень доктора философии в 1988 году. Его работа была посвящена исполнению уголовных законов на казначейском дворе в 1558-1576 годах. Его брат, Питер Лидингтон, также является историком и работает преподавателем истории в Клифтон-Колледже в Бристоле. В университете Дэвид Лидингтон был председателем Консервативной Ассоциации Кэмбриджского Университета и заместителем Председателя Союза студентов Кэмбриджа.

Карьера

Начал свою карьеру в британской энергетической компании BP и международной горнодобывающей компании Rio Tinto Group, прежде чем работать в течение трёх лет консультантом члена правительства Дугласа Хёрда. В 1987 году безуспешно пытался стать членом парламента от округа Воксхолл.

9 апреля 1992 года избран в Палату общин от избирательного округа Эйлсбери[en] в Бакингемшире. В 1994—1997 годах являлся парламентским личным секретарём министра внутренних дел Майкла Ховарда[en], в 1997—1999 годах состоял в той же должности при лидере оппозиции Уильяме Хэйге. В 1999—2001 годах отвечал за представление прессе мнения оппозиции по внутренним делам, с 2001 по 2002 год являлся теневым финансовым секретарём Казначейства, в 2002 году — теневым министром сельского хозяйства и рыболовства, в 2002—2003 годах теневым министром защиты окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства, в 2003—2007 годах — теневым министром по делам Северной Ирландии, в 2007—2010 годах — теневым министром иностранных дел и по делам Содружества[1].

12 мая 2010 года при формировании первого кабинета Кэмерона назначен государственным министром по делам Европы в Министерстве иностранных дел[2].

В 2013 году голосовал против легализации однополых браков в Великобритании (закон был принят Палатой общин большинством 400 голосов против 175). Объясняя свою позицию, сказал среди прочего, что сожалеет о своём голосовании в прошлом против легализации гражданского партнёрства, но смысл брака заключается не только во взаимной любви, но в рождении детей и их воспитании, а изменение этого определения намного более радикально, чем изменение минимального возраста для вступления в брак или разрешение регистрации брака не только в церкви, но и в гражданских бюро регистрации[3].

В 2015 году сохранил свою должность во втором кабинете Кэмерона. Заявил прессе, что выступает за сохранение Великобритании в единой Европе при условии проведения серьёзных реформ и выразил убеждение, что страна сможет вернуть себе часть полномочий, переданных Брюсселю. Другими важными проблемами он назвал отношения с Россией и поддержку таких стран, как Украина, в проведении их внутренних реформ, а также сохранение роли Великобритании в поддержании мира на Кипре[4].

13 июля 2016 года Дэвид Кэмерон ушел в отставку с должности премьер-министра в связи с исходом референдума о членстве Британии в Евросоюзе, на котором избиратели проголосовали за выход страны из ЕС. Преемником Кэмерона стала министр внутренних дел Великобритании Тереза Мэй, в её кабинете Дэвид Лидингтон назначен лидером Палаты общин и лордом-председателем Совета[5].

Женат, имеет четверых детей.

Напишите отзыв о статье "Лидингтон, Дэвид"

Примечания

  1. [news.bbc.co.uk/democracylive/hi/representatives/profiles/25473.stm David Lidington MP] (англ.). Democracy Live. BBC. Проверено 26 июля 2016.
  2. Lee Glendinning. [www.theguardian.com/politics/2010/may/13/full-list-of-new-cabinet-ministers Full list of new cabinet ministers and other government appointments] (англ.). The Guardian (13 May 2010). Проверено 26 июля 2016.
  3. [www.bucksherald.co.uk/news/more-news/aylesbury-mp-david-lidington-explains-why-he-voted-against-gay-marriage-but-admits-he-was-wrong-about-civil-partnerships-in-the-past-1-4764699 Aylesbury MP David Lidington explains why he voted against gay marriage (but admits he was WRONG about civil partnerships in the past)] (англ.). The Bucks Herald (7 February 2013). Проверено 26 июля 2016.
  4. Adam King. [www.bucksherald.co.uk/news/more-news/the-pace-has-stepped-up-aylesbury-mp-david-lidington-on-his-vital-european-role-ahead-of-eu-referendum-1-6749679 ‘The pace has stepped up’: Aylesbury MP David Lidington on his vital European role ahead of EU referendum] (англ.). The Bucks Herald (18 May 2015). Проверено 26 июля 2016.
  5. [www.bbc.com/news/uk-politics-36785814 Theresa May's cabinet: Who's in and who's out?] (англ.). BBC News (14 July 2016). Проверено 26 июля 2016.

Ссылки

  • [www.gov.uk/government/people/david-lidington The Rt Hon David Lidington MP] (англ.). UK government. Проверено 26 июля 2016.
  • [www.parliament.uk/biographies/commons/david-lidington/15 Rt Hon David Lidington MP] (англ.). UK Parliament. Проверено 26 июля 2016.

Отрывок, характеризующий Лидингтон, Дэвид

В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.
В середине его рассказа, в то время как он говорил: «ты не можешь представить, какое странное чувство бешенства испытываешь во время атаки», в комнату вошел князь Андрей Болконский, которого ждал Борис. Князь Андрей, любивший покровительственные отношения к молодым людям, польщенный тем, что к нему обращались за протекцией, и хорошо расположенный к Борису, который умел ему понравиться накануне, желал исполнить желание молодого человека. Присланный с бумагами от Кутузова к цесаревичу, он зашел к молодому человеку, надеясь застать его одного. Войдя в комнату и увидав рассказывающего военные похождения армейского гусара (сорт людей, которых терпеть не мог князь Андрей), он ласково улыбнулся Борису, поморщился, прищурился на Ростова и, слегка поклонившись, устало и лениво сел на диван. Ему неприятно было, что он попал в дурное общество. Ростов вспыхнул, поняв это. Но это было ему всё равно: это был чужой человек. Но, взглянув на Бориса, он увидал, что и ему как будто стыдно за армейского гусара. Несмотря на неприятный насмешливый тон князя Андрея, несмотря на общее презрение, которое с своей армейской боевой точки зрения имел Ростов ко всем этим штабным адъютантикам, к которым, очевидно, причислялся и вошедший, Ростов почувствовал себя сконфуженным, покраснел и замолчал. Борис спросил, какие новости в штабе, и что, без нескромности, слышно о наших предположениях?
– Вероятно, пойдут вперед, – видимо, не желая при посторонних говорить более, отвечал Болконский.
Берг воспользовался случаем спросить с особенною учтивостию, будут ли выдавать теперь, как слышно было, удвоенное фуражное армейским ротным командирам? На это князь Андрей с улыбкой отвечал, что он не может судить о столь важных государственных распоряжениях, и Берг радостно рассмеялся.
– Об вашем деле, – обратился князь Андрей опять к Борису, – мы поговорим после, и он оглянулся на Ростова. – Вы приходите ко мне после смотра, мы всё сделаем, что можно будет.
И, оглянув комнату, он обратился к Ростову, которого положение детского непреодолимого конфуза, переходящего в озлобление, он и не удостоивал заметить, и сказал:
– Вы, кажется, про Шенграбенское дело рассказывали? Вы были там?
– Я был там, – с озлоблением сказал Ростов, как будто бы этим желая оскорбить адъютанта.