Лидо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ЛидоЛидо

</tt>

Лидо
итал. Lido
Карта острова Лидо
45°24′44″ с. ш. 12°22′05″ в. д. / 45.41222° с. ш. 12.36806° в. д. / 45.41222; 12.36806 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.41222&mlon=12.36806&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 45°24′44″ с. ш. 12°22′05″ в. д. / 45.41222° с. ш. 12.36806° в. д. / 45.41222; 12.36806 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.41222&mlon=12.36806&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияВенецианская лагуна
СтранаИталия Италия
РегионВенеция
РайонВенеция
Лидо
Площадь4 км²
Наивысшая точка3 м
Население (2011 год)17 265 чел.
Плотность населения4316,25 чел./км²

Ли́до (итал. Lido) — цепочка песчаных островов, отделяющих Венецианскую лагуну от Адриатики. Главный остров архипелага (Лидо), находящийся всего в 20 минутах хода на моторной лодке от города, славится своими пляжами. Ежегодно в сентябре на Лидо проходит Венецианский кинофестиваль.





География

Остров разделён на три части. Северная часть острова является домом для кинофестиваля, там же находится «Grand Hotel des Bains», казино и Гранд-отель «Эксельсиор». Malamocco, в центре, является только посёлком с населением 17 265 человек (2011). Он был одновременно и домом для венецианского дожа. На южной оконечности находится Форт Сан-Николо и гольфклуб. По меньшей мере половина острова со стороны Адриатического моря состоит из песчаных пляжей, большая часть которых принадлежит различным отелям. К ним относятся известные Excelsior и des Bains, описанные Томасом Манном в его новелле «Смерть в Венеции». Эти пляжи являются частными, хотя в северных и южных сторонах острова имеются два огромных общественных пляжа. Адриатическое море является довольно чистым и теплым, идеально подходит для детей, и только время от времени медузы мешают там плавать.

Сердце острова — улица Санта-Мария-Елизавета, около 700 м в длину, ведет от лагуны к морю. На острове располагаются отели, магазины и туристические рестораны. В конце лагуны Гран Viale находятся лодки, которые могут доставить в Венецию.

Температура воды на поверхности Адриатического моря, воды которого омывают остров Лидо, в летнее время варьирует от 22 до 24 °С (72 — 75 °F), а в зимнее — от 12 до 14 °С, однако может снижаться и до 9 °С (48 °F).[1] В течение особенно холодных зим на поверхности мелководных прибрежных вод, особенно в Венецианской лагуне, может образовываться морской лед. Пляжи и гавани Острова Лидо участвуют в программе сертификации Blue Flag beach[2], выдерживая жесткие требования относительно стандартов качества, включающие защиту окружающей среды, чистоты воды, безопасности и сферы услуг туризма.

История

В Средневековье известен как остров святого Николая. С 1053 года в северной части стояло бенедиктинское аббатство, построенное для сохранения останков Святого Николая, покровителя моряков. В 1389 году небольшой участок неподалеку от церкви был выделен Республике Венеция под кладбище для захоронения евреев (представляет большой интерес, в настоящее время восстановлено и открыто для посещений).

Вскоре, в XVII веке, заселяются и развиваются села вокруг новой церкви Санта-Мария-Элизабет.

Остров по-прежнему защищается молом, выстроенным в XVIII веке для защиты лагуны от моря, который простирается почти до площади казино, которое было построено в 30-х годах в XX веке. Скрытый толстыми деревьями, он является идеальным местом в Венеции для многих культурных мероприятий и просто праздников, среди которых выделяется Венецианский кинофестиваль.

В центре острова архитектура полна современными зданиями и зелеными парками. В центре Санта-Мария-Элизабет, с видом на залив сохранились несколько зданий конца XIX века и одноименная церковь «Храм Votive», возведенный после Первой мировой войны в память о погибших.

Lido очень любили многие поэты и писатели и выбирали его в качестве места отдыха или жительства: например, Джордж Гордон Байрон, Томас Манн, Сергей Есенин.

Пляжи

Пляжи Лидо обязаны своей славой мелкому золотому песку и чистой воде, а также защите двух плотин. На обеих сторонах острова каналы входят в лагуну для морских перевозок, которые направляются в порт Венеции. Ведутся работы по строительству системы защиты против приливов, эти работы критикуются жителями за их якобы низкую эффективность и плохое воздействие на окружающую среду.

Возможности, предоставляемые Лидо, — различные виды пляжей от бесплатных до платных в центральной части острова, которые различаются между собой ценами за услуги.

Напишите отзыв о статье "Лидо"

Примечания

  1. [www.avs-travel.org/italy/venice/ostrov-lido.htm Храмов, Павел. «Остров Лидо» Журнал AVS Travel. 8 октября 2012.]
  2. [www.blueflag.org/ Blue Flag Programme eco-label for Beaches and Marinas]



Отрывок, характеризующий Лидо

Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.