Ликунов, Иван Сергеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Сергеевич Ликунов
Дата рождения

1911(1911)

Место рождения

село Вознесенка, Российская империя (ныне Родинский район Алтайский край)

Дата смерти

15 января 1943(1943-01-15)

Место смерти

Донской, Тарасовский район, Ростовская область, РСФСР, СССР

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

пехота

Звание лейтенант

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Иван Сергеевич Ликуно́в (19111943) — командир роты 130-го гвардейского стрелкового полка 44-й гвардейской стрелковой дивизии 1-й гвардейской армии Юго-Западного фронта, гвардии лейтенант. Герой Советского Союза.





Биография

Родился в 1911 году в селе Вознесенка Российской империи, ныне Родинского района Алтайского края, в крестьянской семье. Русский.

Работал в сельском хозяйстве.

В Красной Армии в 1933—1936 годах и с августа 1941 года. В боях Великой Отечественной войны — с августа 1941 года.

Командир роты 130-го гвардейского стрелкового полка кандидат в члены ВКП(б) гвардии лейтенант Иван Ликунов на рассвете 15 января 1943 года с 13 бойцами преодолел проволочные заграждение и ледяной вал из соломы и снега, ворвался на окраину посёлка Донской (у железнодорожной станции Красновка Тарасовского района Ростовской области) и захватил 3 дома. Группа смельчаков во главе с командиром была окружена фашистами, но, выдержав многочасовую осаду, нанесла им большой урон. Когда дома были обложены соломой и подожжены, бойцы пытались в штыковом бою прорвать кольцо окружения. Гвардии лейтенант Иван Ликунов пал смертью храбрых в этом бою. Похоронен вместе с боевыми товарищами в братской могиле на станции Красновка

Письмо Президиума Верховного Совета СССР — Ликуновой Анне Васильевне:

«Уважаемая Анна Васильевна!
По сообщению военного командования Ваш муж гвардии лейтенант Иван Сергеевич Ликунов погиб смертью храбрых в боях за советскую Родину.
За геройский подвиг, совершённый Вашим мужем Ликуновым Иваном Сергеевичем в борьбе с немецкими захватчиками, Президиум Верховного Совета СССР Указом от 31 марта 1943 г. присвоил ему высшую степень отличия — звание Героя Советского Союза. Посылаю Вам грамоту Президиума Верховного Совета СССР о присвоении Вашему мужу звания − Герой Советского Союза для хранения, как память о муже-герое, подвиг которого никогда не забудется нашим народом.
Председатель Президиума Верховного Совета СССР Н. Шверник».

Награды

  • Указом Президиума Верховного Совета СССР от 31 марта 1943 года за образцовое выполнение заданий командования и проявленные мужество и героизм в боях с немецко-фашистскими захватчиками гвардии лейтенанту Ликунову Ивану Сергеевичу посмертно присвоено звание Героя Советского Союза.
  • Награждён орденом Ленина.

Память

См. также

Напишите отзыв о статье "Ликунов, Иван Сергеевич"

Примечания

  1. [www.podvigrasy.ru/mg/20080115/index_3.html Подвиг Тринадцати Героев Красновки].

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=1979 Ликунов, Иван Сергеевич]. Сайт «Герои Страны».

  • [az-libr.ru/index.shtml?Persons&B8A/8be4232a/index Ликунов Иван Сергеевич].
  • [stepschool.ucoz.ru/uroki/kosak/1.doc Ликунов Иван Сергеевич].
  • [rodinoschool2.ucoz.ru/Uchebn_rab/Odar_Deti/Sinyaya_E_V_Pamyatniki.doc Исследовательская работа по теме: «Наши памятники»].
  • [dspl.ru/files/el_res/milash_2010/2010txt/news/Geroi_Podvigi.pdf Герои Советского Союза, удостоенные звания за подвиги на Дону].

Отрывок, характеризующий Ликунов, Иван Сергеевич

На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.