Лилль (футбольный клуб)
«Лилль» | |||
Полное название |
«Lille Olympique Sporting Club» | ||
Прозвища | «Даги» («Les Dagues») | ||
Основан | 23 сентября 1944 (79 лет) | ||
---|---|---|---|
Стадион | «Стад Пьер Моруа» | ||
Вместимость | 50 186 | ||
Президент | Мишель Сейду | ||
Тренер | Фредерик Антонетти | ||
Капитан | Рио Мавуба | ||
Рейтинг | 68-е место в рейтинге УЕФА | ||
Сайт | [www.losc.fr/ Официальный сайт] | ||
Соревнование | Лига 1 | ||
2015/16 | 5-е | ||
|
«Лилль» (фр. Lille Olympique Sporting Club) — французский профессиональный футбольный клуб из одноимённого города. Основан в 1944 году посредством объединения клубов «Олимпик Лилль» и «СК Фив». В настоящее время выступает в Лиге 1. Домашние матчи проводит на стадионе «Стад Пьер Моруа», построенном в 2012 году и вмещающем 50 186 зрителей.
Содержание
История
Основан в 1944 году в результате слияния двух клубов: «Олимпик Лилль» и «СК Фив». Наибольших успехов клуб добился в конце 40-х — начале 50-х годов прошлого столетия. После этого в истории команды наступил спад, и она неоднократно вылетала во второй дивизион. Вновь завоевав право в 2000 году выступать в первом французском дивизионе, «Лилль» дважды занимал третье место в чемпионате, один раз — второе (в сезоне 2004/2005) и один раз становился чемпионом Франции (сезон 2010—2011). Победа в первенстве 2011 года была одержана командой после перерыва в 57 лет. Третье место в сезоне 2005—2006 позволило команде попасть в Лигу Чемпионов, где успешное выступление в группе H вывело коллектив в 1/8 финала. Свои еврокубковые и национальные домашние матчи «Лилль» проводил на стадионе Лилль-Метрополь. 17 августа 2012 года «Лилль» провёл первую игру на новом стадионе «Гран Стад Лилль Метрополь». Произошло это событие в рамках второго тура Чемпионата Франции по футболу, где хозяева поля сыграли вничью 1:1 с «Нанси».
Титулы
Национальные титулы
- Чемпионат Франции
- Чемпион (4): 1932/33, 1945/46, 1953/54, 2010/11
- Вице-чемпион (8): 1935/36, 1947/48, 1948/49, 1949/50, 1950/51, 1953/54, 2004/05
- Бронзовый призёр (5): 1951/52, 2000/01, 2005/06, 2011/12, 2013/14
- Кубок Франции
- Обладатель (6): 1945/46, 1946/47, 1947/48, 1952/53, 1954/55, 2010/11
- Финалист (3): 1938/39, 1944/45, 1948/49.
- Суперкубок Франции
- Финалист (2): 1955, 2011
Международные
- Кубок Интертото
- Победитель (1): 2004
- Финалист (1): 2002
- Латинский кубок
- Финалист (1): 1951
«Лилль» в еврокубках
- Домашние игры выделены жирным шрифтом
Состав
Основная команда
- По состоянию на 1 сентября 2016 года[1]
№ | Игрок | Страна | Дата рождения | Бывший клуб | Контракт | |
---|---|---|---|---|---|---|
Вратари | ||||||
1 | Винсент Эньеама | 29 августа 1982 (41 год) | Хапоэль Тель-Авив | 2011—2019 | ||
16 | Майк Меньян | 3 июля 1995 (28 лет) | ПСЖ | 2015—2020 | ||
30 | Жан Бутез | 8 июня 1995 (28 лет) | Воспитанник клуба | 2014—2018 | ||
Защитники | ||||||
2 | Себастьян Коршья | 1 ноября 1990 (33 года) | Сошо | 2014—2018 | ||
3 | Юссуф Коне | 5 июля 1995 (28 лет) | Воспитанник клуба | 2015—2018 | ||
5 | Ренато Сивельи | 14 октября 1983 (40 лет) | Бурсаспор | 2015—2017 | ||
13 | Стофира Сунзу | 22 января 1989 (35 лет) | Шанхай Шэньхуа | 2016—2019 | ||
15 | Жюльен Пальмьери | 7 декабря 1986 (37 лет) | Бастия | 2016—2018 | ||
18 | Франк Берья | 23 мая 1983 (40 лет) | Мец | 2007—2018 | ||
23 | Адама Сумаоро | 18 июня 1992 (31 год) | Воспитанник клуба | 2011—2019 | ||
25 | Марко Баша | 29 декабря 1982 (41 год) | Локомотив | 2011—2019 | ||
Полузащитники | ||||||
4 | Юнус Санкаре | 10 сентября 1989 (34 года) | Генгам | 2016—2020 | ||
6 | Ибраим Амаду | 6 апреля 1993 (30 лет) | Нанси | 2015—2019 | ||
8 | Мунир Оббади | 4 апреля 1983 (40 лет) | Монако | 2015—2018 | ||
10 | Морган Амальфитано | 20 марта 1985 (39 лет) | Свободный агент | 2016—2018 | ||
11 | Эрик Ботеак | 24 августа 1987 (36 лет) | Ницца | 2015—2018 | ||
17 | Рони Лопеш | 28 декабря 1995 (28 лет) | В аренде у Монако | 2016—2017 | ||
20 | Райан Мендеш | 8 января 1990 (34 года) | Гавр | 2012—2017 | ||
24 | Рио Мавуба | 8 марта 1984 (40 лет) | Вильярреал | 2008—2019 | ||
27 | Наим Слити | 27 июля 1992 (31 год) | В аренде у Ред Стар | 2016—2017 | ||
Нападающие | ||||||
9 | Яссин Бензья | 8 сентября 1994 (29 лет) | Лион | 2015—2019 | ||
12 | Николя де Превиль | 8 января 1991 (33 года) | В аренде у Остенде | 2016—2017 | ||
14 | Гаджи Талло | 21 декабря 1992 (31 год) | Рома | 2015—2019 | ||
19 | Эдер | 22 декабря 1987 (36 лет) | Суонси Сити | 2016—2020 | ||
33 | Ив Биссума | 30 августа 1996 (27 лет) | Реал Бамако | 2016—2019 |
Известные игроки
Этот список известных футболистов может содержать оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, приведите чёткие критерии включения футболистов в этот список. В противном случае этот раздел может быть удалён.
Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. |
Напишите отзыв о статье "Лилль (футбольный клуб)"
Примечания
- ↑ Согласно [www.losc.fr/saison-football/equipe-pro/equipe данным] официального сайта «Лилля».
Ссылки
- [www.losc.fr/ Официальный сайт] (фр.)
- [ru.uefa.com/footballeurope/club=75797/domestic.html Страница о «Лилле» на сайте УЕФА]
Это заготовка статьи о футбольной команде. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Футбольный клуб «Лилль» — текущий состав
|
---|
1 Эньеама (в) • 2 Коршья • 3 Коне • 4 Санкаре • 5 Сивельи • 6 Амаду • 8 Оббади • 9 Бензья • 10 Амальфитано • 11 Ботеак • 12 де Превиль • 13 Сунзу • 14 Талло • 15 Пальмьери • 16 Меньян (в) • 17 Лопеш • 18 Берья • 19 Эдер • 20 Мендеш • 21 Биссума • 23 Сумаоро • 24 Мавуба (к) • 25 Баша • 27 Слити • 30 Бутез (в) • 33 Терье • Тренер: Фредерик Антонетти |
Тренеры футбольного клуба «Лилль»
|
---|
Берри (1944—1946) • Шёва (1946—1958) • Делепо (1958—1959) • Вандорен (1959—1961) • Баратт (1961—1962) • Пуатевен (1962—1963) • Биго (1963—1966) • Лангран (1966—1969) • Жадрежак (1969—1970) • Гардьен (1970—1973) • Перош (1973—1976) • Самуа (1976—1977) • Аррибас (1977—1982) • Дос Сантос (1982—1984) • Хейленс (1984—1989) • Сантини (1989—1992) • Метсю (1992—1993) • Касперчак (1993) • Манковский (1993—1994) • Фернандес (1994—1995) • Кавалли (1995—1997) • Готье и Самуа (1997) • Фроже (1997—1998) • Халилходжич (1998—2001) • Бароншелли (2001—2002) • Халилходжич (2002) • Пюэль (2002—2008) • Гарсия (2008—2013) • Жирар (2013—2015) • Ренар (2015) • Антонетти (2015 — н. в.) |
Отрывок, характеризующий Лилль (футбольный клуб)«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif. «Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe. «Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen «Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня. «От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется. «Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи». «Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique! «Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre. [Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно. «Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце. «Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями. 4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену. Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично! Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает. Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.] Князь Андрей сначала читал одними глазами, но потом невольно то, что он читал (несмотря на то, что он знал, на сколько должно было верить Билибину) больше и больше начинало занимать его. Дочитав до этого места, он смял письмо и бросил его. Не то, что он прочел в письме, сердило его, но его сердило то, что эта тамошняя, чуждая для него, жизнь могла волновать его. Он закрыл глаза, потер себе лоб рукою, как будто изгоняя всякое участие к тому, что он читал, и прислушался к тому, что делалось в детской. Вдруг ему показался за дверью какой то странный звук. На него нашел страх; он боялся, не случилось ли чего с ребенком в то время, как он читал письмо. Он на цыпочках подошел к двери детской и отворил ее. В ту минуту, как он входил, он увидал, что нянька с испуганным видом спрятала что то от него, и что княжны Марьи уже не было у кроватки. – Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха. «Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал. Князь Андрей обрадовался, увидав мальчика так, как будто бы он уже потерял его. Он нагнулся и, как учила его сестра, губами попробовал, есть ли жар у ребенка. Нежный лоб был влажен, он дотронулся рукой до головы – даже волосы были мокры: так сильно вспотел ребенок. Не только он не умер, но теперь очевидно было, что кризис совершился и что он выздоровел. Князю Андрею хотелось схватить, смять, прижать к своей груди это маленькое, беспомощное существо; он не смел этого сделать. Он стоял над ним, оглядывая его голову, ручки, ножки, определявшиеся под одеялом. Шорох послышался подле него, и какая то тень показалась ему под пологом кроватки. Он не оглядывался и всё слушал, глядя в лицо ребенка, его ровное дыханье. Темная тень была княжна Марья, которая неслышными шагами подошла к кроватке, подняла полог и опустила его за собою. Князь Андрей, не оглядываясь, узнал ее и протянул к ней руку. Она сжала его руку. – Он вспотел, – сказал князь Андрей. – Я шла к тебе, чтобы сказать это. Ребенок во сне чуть пошевелился, улыбнулся и потерся лбом о подушку. Князь Андрей посмотрел на сестру. Лучистые глаза княжны Марьи, в матовом полусвете полога, блестели более обыкновенного от счастливых слёз, которые стояли в них. Княжна Марья потянулась к брату и поцеловала его, слегка зацепив за полог кроватки. Они погрозили друг другу, еще постояли в матовом свете полога, как бы не желая расстаться с этим миром, в котором они втроем были отделены от всего света. Князь Андрей первый, путая волосы о кисею полога, отошел от кроватки. – Да. это одно что осталось мне теперь, – сказал он со вздохом. Вскоре после своего приема в братство масонов, Пьер с полным написанным им для себя руководством о том, что он должен был делать в своих имениях, уехал в Киевскую губернию, где находилась большая часть его крестьян. Приехав в Киев, Пьер вызвал в главную контору всех управляющих, и объяснил им свои намерения и желания. Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом имении должны быть учреждены больницы, приюты и школы. Некоторые управляющие (тут были и полуграмотные экономы) слушали испуганно, предполагая смысл речи в том, что молодой граф недоволен их управлением и утайкой денег; другие, после первого страха, находили забавным шепелявенье Пьера и новые, неслыханные ими слова; третьи находили просто удовольствие послушать, как говорит барин; четвертые, самые умные, в том числе и главноуправляющий, поняли из этой речи то, каким образом надо обходиться с барином для достижения своих целей. Главноуправляющий выразил большое сочувствие намерениям Пьера; но заметил, что кроме этих преобразований необходимо было вообще заняться делами, которые были в дурном состоянии. Несмотря на огромное богатство графа Безухого, с тех пор, как Пьер получил его и получал, как говорили, 500 тысяч годового дохода, он чувствовал себя гораздо менее богатым, чем когда он получал свои 10 ть тысяч от покойного графа. В общих чертах он смутно чувствовал следующий бюджет. В Совет платилось около 80 ти тысяч по всем имениям; около 30 ти тысяч стоило содержание подмосковной, московского дома и княжон; около 15 ти тысяч выходило на пенсии, столько же на богоугодные заведения; графине на прожитье посылалось 150 тысяч; процентов платилось за долги около 70 ти тысяч; постройка начатой церкви стоила эти два года около 10 ти тысяч; остальное около 100 та тысяч расходилось – он сам не знал как, и почти каждый год он принужден был занимать. Кроме того каждый год главноуправляющий писал то о пожарах, то о неурожаях, то о необходимости перестроек фабрик и заводов. И так, первое дело, представившееся Пьеру, было то, к которому он менее всего имел способности и склонности – занятие делами. |