Пепе (футболист, 1983)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Лима Феррейра, Кеплер Лаверан»)
Перейти к: навигация, поиск
Пепе
Общая информация
Полное имя Кеплер Лаверан Лима Феррейра
Прозвища Зверь
Родился
Масейо, Бразилия
Гражданство Португалия
Рост 188[1] см
Вес 81 кг
Позиция центральный защитник
Информация о клубе
Клуб Реал Мадрид
Номер 3
Карьера
Молодёжные клубы
1995—2001 Коринтианс Алагоано
Клубная карьера*
2002—2004 Маритиму 63 (3)
2001—2002   Маритиму Б 14 (1)
2004—2007 Порту 64 (6)
2007—н.в. Реал Мадрид 222 (12)
Национальная сборная**
2007—н.в. Португалия 77 (3)
Международные медали
Чемпионаты Европы
Бронза Польша/Украина 2012
Золото Франция 2016

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 29 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 10 июля 2014.

Ке́плер Лавера́н Ли́ма Ферре́йра (порт. Képler Laveran Lima Ferreira ; 26 февраля 1983, Масейо), более известный как Пе́пе (порт. Pepe) — португальский футболист бразильского происхождения, центральный защитник клуба «Реал Мадрид» и сборной Португалии.





Маритиму

В возрасте 18 лет перебрался из Бразилии в португальский клуб «Маритиму». В течение трёх лет числился в молодёжной команде. Под руководством Анатолия Бышовца играл на различных позициях: защитника, атакующего полузащитника и даже нападающего. В 2004 году покинул клуб.

Порту

В 2007 году Пепе перешёл из Порту в Реал за 30 млн евро.

Реал Мадрид

12 декабря 2009 года в матче с «Валенсией» Пепе получил травму колена, из-за которой пропустил 6 месяцев[2][3]. 17 декабря Пепе был прооперирован[4].

30 мая 2010 года медицинским штабом сборной Португалии было объявлено, что Пепе полностью восстановился после травмы и готов принять участие в финальной стадии чемпионата мира по футболу 2010 года.

12 июля 2011 года продлил контракт с «Реалом» до 2016 года[5].

Сезон 2011/2012

Пепе дебютировал в Чемпионате Испании в матче против «Сарагосы». Свою первую жёлтую карточку Пепе получил в матче против «Леванте» который «Реал» проиграл 0-1. Свой единственный гол в сезоне Пепе забил в ворота «Осасуны». Пепе был удалён в матче 17 тура против «Севильи». В том матче Пепе получил 2 жёлтую карточку на 44 минуте. В целом Пепе провел 29 матчей в Чемпионате Испании и в 27 матчей играл все 90 минут, получил 10 желтых карточек и забил один гол. Единственный матч в котором Пепе был заменен был против «Расинга». Пепе ушёл с поля на 75 минуте.

В групповом этапе Лиге Чемпионов Пепе провел 3 из 6 игр в группе. В домашнем матче против «Лиона» Пепе, в прыжке, столкнулся и разбил бровь своему одноклубнику Сами Хедире. Хедира был заменен после того, как ему оказали медицинскую помощь. Пепе не пропустил ни одного матча в плей-офф Лиги Чемпионов и во всех матчах он провёл все 90 минут. В ответном матче 1/2 Лиге Чемпионов против мюнхенской «Баварии» Пепе сфолил в штрафной против Марио Гомеса, за что получил жёлтую карточку. Пенальти реализовал Арьен Роббен, который, по двухматчевому противостоянию сравнял счёт и перевел игру в дополнительное время и серию пенальти, в которой «Реал» уступил 1:3.

Сезон 2012/2013

В первом туре чемпионата Испании «Реал» играл на «Сантьяго Бернабеу» с «Валенсией». Матч проходил с жесткими стыками, в одном из которых Пепе столкнулся в своей штрафной с Икером Касильясом. После первого тайма Пепе заменили и доставили в больницу. Матч закончился со счётом 1:1. После прохождения медицинского осмотра врачи сообщили, что с Пепе всё в порядке, но он пробудет всю ночь в больнице под наблюдением врачей. Пепе потребовалось несколько дней для восстановления, и он пропустил первый матч Суперкубка Испании против «Барселоны» (2:3). К ответному матчу Пепе смог не только полностью восстановиться, но и в тактическом плане проявил себя абсолютным лидером среди игроков в «сливочной» форме. Матч закончился победой «Реала» 2-1 и королевский клуб завоевал Суперкубок Испании.

Сезон 2013/2014

В первом туре «Реал Мадрид» принимал «Реал Бетис» на «Сантьяго Бернабеу». Пепе на поле провел весь матч, а Сливочные в итоге одержали победу со счетом 2:1. Первый «горчичник» Кеплер получил во втором туре в матче с «Гранадой» на 36 минуте. «Реал» этот матч выиграл с минимальным счетом 0:1, гол был на счёту Карима Бензема (10 мин.).

Карьера в сборной

Евро 2012

Сборная Португалии стартовала на Евро 2012 с поражения немцам. Пепе, в конце первого тайма, имел хороший момент забить гол, но мяч, ударившись об перекладину, не пересёк линию ворот. Во 2 тайме победный гол забил Марио Гомес. После этого Португалии предстояло сразиться с датчанами. Португалия выиграла тот матч 3:2. Пепе открыл счёт в первом тайме, хорошо действовал в обороне и был назван лучшим игроком матча. В последней игре группового этапа Португалии нужно было побеждать сборную Нидерландов что бы выходить в 1/4 Евро. Счёт на 11 минуте открыл Рафаэл ван дер Варт, но вскоре Криштиану Роналду сравнял счёт. Голландцы, которым нужна была только победа, побежали отыгрываться, но оборона сборной Португалии не позволила им больше забить. После неудачных попыток сборной Нидерландов выйти вперед, португальцы пошли в контратаку которая закончилась 2 голом Криштиану Роналду в матче, который принёс сборной Португалии победу в матче и путёвку в 1/4 Евро.

В плей-офф Португалия победила Чехию 1:0. Единственный гол на счёту Криштиану Роналду. В полуфинале сборная Португалии сыграла против сборной Испании. Игра в основное время закончилась со счётом 0:0 и перешла в дополнительное время. Там также голов не забивали. В матче назначили серию пенальти. Руи Патрисиу взял удар Хаби Алонсо, но Моутинью не смог переиграть Икера Касильяса. 4 пенальти португальцев вышел бить Бруну Алвеш, но он попал в штангу. Решающий пенальти забил Фабрегас и отправил Португалию домой, но с бронзовыми медалями. По окончанию чемпионата, Пепе был включен в символическую сборную Евро-2012.

Евро 2016

Пепе попал в заявку сборной Португалии под номером 3 и провёл 6 игр из 7 на турнире, пропустив лишь полуфинал из-за травмы. В финале против Франции Пепе допустил всего одну ошибку, когда был обыгран на последней минуте Андре-Пьером Жиньяком, и лишь штанга спасла португальцев от гола. Однако по итогам встречи, Пепе был признан лучшим игроком финального матча. Португалия победила на Евро, и Пепе стал вторым игроком бразильского происхождения, победившим на чемпионате Европы, а также был включён в сборную звёзд Евро-2016 по версии УЕФА.

Статистика выступлений

Клубная карьера
Клуб Сезон Лига Кубки[6] Кубки
Еврокубки[7]
Прочие[8] Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Реал Мадрид 2007/08 19 0 - - 3 0 - - 22 0
2008/09 26 0 1 0 5 0 1 0 33 0
2009/10 10 1 1 0 6 0 - - 17 1
2010/11 26 1 4 0 7 0 - - 37 1
2011/12 29 1 5 0 9 0 2 0 45 1
2012/13 28 1 2 0 11 0 1 0 42 1
2013/14 30 4 7 1 11 0 - - 48 5
2014/15 27 2 1 0 6 0 1 0 35 2
2015/16 21 1 1 0 9 0 - - 31 1
Итого 216 11 22 1 67 0 5 0 310 12

(откорректировано по состоянию на 28 мая 2016 года)

  • не учтены матчи Суперкубка УЕФА

Достижения

Клубные

Порту

Реал Мадрид

Сборная

 Португалия

Интересные факты

  • Пепе входит в тройку самых скоростных игроков клуба «Реал Мадрид»[9].
  • По словам футболиста, он дебютировал в основе «Маритиму» при российском тренере Анатолии Бышовце, о чём заявил в книге воспоминаний тренера[10].
  • В 2009 году в матче 32-го тура против «Хетафе» Пепе сбил игрока соперника в своей штрафной площади, а затем начал вести себя агрессивно, толкаться с соперниками, хватать лежащего игрока. Пепе был немедленно удалён с поля, а в ворота «Реала» был назначен пенальти. За этот эпизод позднее он был дисквалифицирован на 10 матчей[11][12].
  • Любимое хобби Пепе — охота[13].
  • Пепе — троюродный брат бразильского нападающего Юри[14].
  • У Пепе и его жены Софии две дочери: Анджели (27.08.2012) и Эмили (13.05.2014).
  • В рамках 3-го тура чемпионата Испании сезона 2010/11, в матче против клуба «Реал Сосьедад», на 74-й минуте Криштиану Роналду пробил штрафной, но мяч попал в спину Пепе, после чего отскочил в ворота. Этот гол источники записывают именно на защитника.

Напишите отзыв о статье "Пепе (футболист, 1983)"

Примечания

  1. [www.realmadrid.com/futbol/plantilla/kepler-laveran-lima-ferreira Real Madrid C.F. - Web Oficial - Képler Laveran Lima Ferreira]
  2. [www.championat.ru/football/news-372341.html Пепе может пропустить ЧМ в ЮАР]
  3. [www.championat.ru/football/news-372543.html На восстановление Пепе потребуется шесть месяцев]
  4. [www.championat.ru/football/news-375223.html Пепе успешно прооперирован]
  5. [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/Evropejskie_chempionaty/Ispaniya/spbnews_Ramos-i-Pepe-prodlili-kontrakti-s-Realo-0 Пепе продлил контракт с «Реалом» до 2016 года]
  6. Кубок Испании.
  7. Лига чемпионов УЕФА.
  8. Суперкубок Испании.
  9. [www.championat.ru/football/news-178263.html Роббен — самый быстрый игрок «Реала»]
  10. Бышовец А. Ф. Не упасть за финишем. — М.: АСТ, Астрель-СПб, 2009.
  11. [www.soccer.ru/news/112827.shtml Дисквалификация Пепе]
  12. [www.youtube.com/watch?v=0SuUKETczuA Выходка Пепе в матче Реал — Хетафе]
  13. [www.sports.ru/tribuna/blogs/radiozenit/262082.html Бруну Алвеш: «Халк вполне может переехать в Петербург»]
  14. [www.realmadrid.ru/news/pepe-u-menya-poshli-murashki-po-kozhe-kogda-ya-uslyshal-svoe-imya-skandiruemoe-bolelshchikami Интервью Пепе газете «AS»]

Ссылки

  • [www.realmadrid.com/cs/Satellite/en/1193041476158/1193041476804/jugador/Jugador/Pepe.htm Профиль на официальном сайте ФК «Реал Мадрид»] (англ.) (исп.)


Отрывок, характеризующий Пепе (футболист, 1983)

На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.


Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.
Все мечтания Пьера теперь стремились к тому времени, когда он будет свободен. А между тем впоследствии и во всю свою жизнь Пьер с восторгом думал и говорил об этом месяце плена, о тех невозвратимых, сильных и радостных ощущениях и, главное, о том полном душевном спокойствии, о совершенной внутренней свободе, которые он испытывал только в это время.
Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала темные купола, кресты Ново Девичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекою и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок и когда потом вдруг брызнуло светом с востока и торжественно выплыл край солнца из за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, все заиграло в радостном свете, – Пьер почувствовал новое, не испытанное им чувство радости и крепости жизни.
И чувство это не только не покидало его во все время плена, но, напротив, возрастало в нем по мере того, как увеличивались трудности его положения.
Чувство это готовности на все, нравственной подобранности еще более поддерживалось в Пьере тем высоким мнением, которое, вскоре по его вступлении в балаган, установилось о нем между его товарищами. Пьер с своим знанием языков, с тем уважением, которое ему оказывали французы, с своей простотой, отдававший все, что у него просили (он получал офицерские три рубля в неделю), с своей силой, которую он показал солдатам, вдавливая гвозди в стену балагана, с кротостью, которую он выказывал в обращении с товарищами, с своей непонятной для них способностью сидеть неподвижно и, ничего не делая, думать, представлялся солдатам несколько таинственным и высшим существом. Те самые свойства его, которые в том свете, в котором он жил прежде, были для него если не вредны, то стеснительны – его сила, пренебрежение к удобствам жизни, рассеянность, простота, – здесь, между этими людьми, давали ему положение почти героя. И Пьер чувствовал, что этот взгляд обязывал его.


В ночь с 6 го на 7 е октября началось движение выступавших французов: ломались кухни, балаганы, укладывались повозки и двигались войска и обозы.