Лимбург (провинция Бельгии)
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Статус |
Провинция | ||
Входит в | |||
Включает |
44 коммуны | ||
Административный центр | |||
Официальный язык | |||
Население (2010) |
838 505 (7-е место) | ||
Плотность |
346,2 чел./км² (6-е место) | ||
Площадь |
2 422 км² | ||
Высота над уровнем моря • Наивысшая точка |
| ||
blank300.png|300px]] <imagemap>: неверное или отсутствующее изображение | |||
Часовой пояс | |||
Код ISO 3166-2 |
BE-VLI | ||
[www.limburg.be/ Официальный сайт] |
Лимбург (нидерл. Limburg [ˈlɪmbʏrx], фр. Limbourg, лимб. Belsj Limburg) — одна из десяти провинций Бельгии и одна из пяти фламандских провинций. Граничит с провинцией Антверпен, Фламандским Брабантом, провинцией Льеж и Нидерландами. Административный центр — город Хасселт.
Основные данные
- Площадь: 2422 км²
- Самая высокая точка: посёлок Вурен, 287,5 метров над уровнем моря (высшая точка Фландрии)
- Важнейшие реки: Маас, Демер, Екер, Доммел.
- Население: 838 505 (2010)
История
Исторически территория сегодняшнего Лимбурга представляла собой лоскутное одеяло земель, принадлежавших различным владельцам, со множеством анклавов. Наиболее значительными среди этих земель были графство Лоон и княжество-епископство Льеж. Впервые территории входящие сегодня в бельгийскую и нидерландскую провинции Лимбург были объединены в 1795 году в ходе французской оккупации: графство Лоон и несколько небольших регионов получили название «департамент Нижний Мёз», столицей которого был сделан Маастрихт[1]. В 1807 департамент был расширен за счет нескольких городов расформированного герцогства Брабант. По результатам Венского конгресса в 1815 году эта территория отошла к Нидерландам под названием «Нидерландский Лимбург». После получения Бельгией независимости в 1830 весь Лимбург, за исключением Маастрихта отошел к Бельгии[2]. Сегодняшнее разделение на бельгийский и нидерландский Лимбург восходит к 1839, когда большая часть территорий, управлявшихся до французской оккупации непосредственно Генеральными штатами, была возвращена Нидерландам[2]. Последние изменения границ бельгийского Лимбурга состоялись в 1963, когда шесть франкоязычных коммун были переданы провинции Льеж, а шесть коммун ранее принадлежавших провинции Льеж были присоединены к Лимбургу[3].
Административное деление
Провинция делится на 3 округа (Хасселт, Маасейк и Тонгерен), которые в свою очередь состоят из 44 коммун. 2 из них — эксклав Вурен[4] и крошечный Херстаппе[5] имеют языковые льготы для франкофонов.
Округ | Число коммун | Население, чел. (2010) |
Площадь, км² |
Плотность, чел./км² |
---|---|---|---|---|
Хасселт | 18 | 408 370 | 906,15 | 450,66 |
Маасейк | 13 | 232 735 | 884,43 | 263,15 |
Тонгерен | 13 | 197 400 | 631,56 | 312,56 |
Всего | 44 | 838 505 | 2422,14 | 346,20 |
Языки
С 1963 года единственным официальным языком провинции был провозглашён нидерландский. При этом франкофоны двух коммун — Вурена и Херстаппе получили языковые льготы. В быту также широко распространен лимбургский язык, не имеющий однако официального статуса.
Напишите отзыв о статье "Лимбург (провинция Бельгии)"
Примечания
- ↑ Erwin Steegen. Kleinhandel en stedelijke ontwikkeling: het kramersambacht te Maastricht in de vroegmoderne tijd. — Verloren, 2006. — С. 85. — 360 с.
- ↑ 1 2 Sophie Bouwens. Over de streep: Grensarbeid vanuit Zuid-Limburg naar Duitsland, 1958-2001. — Verloren, 2008. — С. 39-41. — 192 с.
- ↑ B. Loockx. Fietsen langs de grenzen van België. — Lannoo, 2005. — С. 162. — 216 с.
- ↑ [www.gva.be/verkiezingen/2010/aid945199/verkiezingskoorts-vlaamse-vlaggen-vernield-in-voeren-2.aspx «Verkiezingskoorts: Vlaamse vlaggen vernield in Voeren», Gazet van Antwerpen, 12 juni 2010]
- ↑ [www.nieuwsblad.be/article/detail.aspx?articleid=G812KBEAE Sophie Henneau en Paul De Meyer, «Ze zijn nu met tachtig in Herstappe», Het Nieuwsblad, 31 december 2009]
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Лимбург (провинция Бельгии)
- [www.limburg.be/ Официальный сайт]
|
|
Отрывок, характеризующий Лимбург (провинция Бельгии)
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.