Линда (новелла)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Линда
Linda
Жанр:

новелла

Автор:

Джон Данн Макдональд

Язык оригинала:

русский

Дата написания:

1956

Дата первой публикации:

1956

Текст произведения в Викитеке

Линда — криминальная новелла писателя Джона Макдональда (англ. John D. MacDonald), написанная им в 1956 году[1].
В СССР была опубликована в журнале «Смена», в сентябре 1981 года.





Сюжет

Скучающая в браке с нелюбимым мужем Полом Коули, главная героиня по имени Линда Уилстон (в одной из экранизации — Линда Рестон[2]), обладающая абсолютным отсутствием морали на грани психопатии, продумывает совершение преступления, которое должно принести ей деньги, новый брак с писаным красавчиком — и отправить её зануду-мужа на виселицу.
Поначалу всё развивается в полном соответствии с её хитроумными планами; но когда перед Полом неиллюзорно замаячила смертная казнь, он, обычно 'рохля' и 'размазня', полностью сконцентрировался на том, чтобы разрушить дьявольские силки — и, ценой невероятных усилий, ему удалось сломать, казалось бы, незыблемую канву, которую предначертала ему супруга. Неоценимую помощь в борьбе за восстановление честного имени Полу оказал помощник окружного прокурора Дэвид Хилл (в отличие от местного адвоката Калвина Дженимена, строившего защиту классическим, но проигрышным для его клиента способом), который поверил в его невиновность и создал ситуационные условия для того, чтобы правда восторжествовала.
Пол остаётся в живых; порок наказан, виновные получили по заслугам; — но счастья он так и не обрёл, вернувшись к своей серой повседневной жизни и будучи фактически сломленным этой страшной историей.

Интересные факты

Наиболее драматургически сильные места новеллы:

  • Сцена побега
  • Сцена допроса
  • Сцены посещения:
  • Линдой
  • Линды.

Характерно, что эпизоды убийства и казни вряд ли могут быть отнесены к самым ярким моментам повествования.

Телеадаптации

Новелла «Линда» была экранизирована два раза:

Напишите отзыв о статье "Линда (новелла)"

Примечания

  1. [www.rulit.me/authors/makdonald-dzhon-d Биография и книги автора Макдональд Джон Д.]
  2. Рестон — фамилия Линды в одной из экранизаций.

Ссылки

  • [smena-online.ru/stories/linda-0/page/1 «Линда», Джон Д Макдональд; опубликовано в номере №1304 журнала Смена, Сентябрь 1981].
  • [www.film.ru/movies/linda О фильме «Линда»: Две соседские пары, Пол и Линда, Джефф и Стелла поехали вместе в отпуск. И там, на пустынном морском курорте Линда, игнорируя благоверного, начинает в открытую флиртовать с Джеффом. Полу это, конечно же, не нравится. Из банального адюльтера вдруг вырастает очень лихая детективная интрига, которая будет вас держать в напряжении до самого финала. Классный триллер, а Мэдсен обольстительна как всегда. (М. Иванов)]
  • [www.libtxt.ru/chitat/makdonald_dzhon/40520-linda/1.html Читать книгу «Линда»]

Отрывок, характеризующий Линда (новелла)

– Ну, так скажи мне… да как же вы доставали себе еду? – спрашивал он. И Терентий начинал рассказ о московском разорении, о покойном графе и долго стоял с платьем, рассказывая, а иногда слушая рассказы Пьера, и, с приятным сознанием близости к себе барина и дружелюбия к нему, уходил в переднюю.
Доктор, лечивший Пьера и навещавший его каждый день, несмотря на то, что, по обязанности докторов, считал своим долгом иметь вид человека, каждая минута которого драгоценна для страждущего человечества, засиживался часами у Пьера, рассказывая свои любимые истории и наблюдения над нравами больных вообще и в особенности дам.
– Да, вот с таким человеком поговорить приятно, не то, что у нас, в провинции, – говорил он.
В Орле жило несколько пленных французских офицеров, и доктор привел одного из них, молодого итальянского офицера.
Офицер этот стал ходить к Пьеру, и княжна смеялась над теми нежными чувствами, которые выражал итальянец к Пьеру.
Итальянец, видимо, был счастлив только тогда, когда он мог приходить к Пьеру и разговаривать и рассказывать ему про свое прошедшее, про свою домашнюю жизнь, про свою любовь и изливать ему свое негодование на французов, и в особенности на Наполеона.
– Ежели все русские хотя немного похожи на вас, – говорил он Пьеру, – c'est un sacrilege que de faire la guerre a un peuple comme le votre. [Это кощунство – воевать с таким народом, как вы.] Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них.
И страстную любовь итальянца Пьер теперь заслужил только тем, что он вызывал в нем лучшие стороны его души и любовался ими.
Последнее время пребывания Пьера в Орле к нему приехал его старый знакомый масон – граф Вилларский, – тот самый, который вводил его в ложу в 1807 году. Вилларский был женат на богатой русской, имевшей большие имения в Орловской губернии, и занимал в городе временное место по продовольственной части.
Узнав, что Безухов в Орле, Вилларский, хотя и никогда не был коротко знаком с ним, приехал к нему с теми заявлениями дружбы и близости, которые выражают обыкновенно друг другу люди, встречаясь в пустыне. Вилларский скучал в Орле и был счастлив, встретив человека одного с собой круга и с одинаковыми, как он полагал, интересами.
Но, к удивлению своему, Вилларский заметил скоро, что Пьер очень отстал от настоящей жизни и впал, как он сам с собою определял Пьера, в апатию и эгоизм.
– Vous vous encroutez, mon cher, [Вы запускаетесь, мой милый.] – говорил он ему. Несмотря на то, Вилларскому было теперь приятнее с Пьером, чем прежде, и он каждый день бывал у него. Пьеру же, глядя на Вилларского и слушая его теперь, странно и невероятно было думать, что он сам очень недавно был такой же.
Вилларский был женат, семейный человек, занятый и делами имения жены, и службой, и семьей. Он считал, что все эти занятия суть помеха в жизни и что все они презренны, потому что имеют целью личное благо его и семьи. Военные, административные, политические, масонские соображения постоянно поглощали его внимание. И Пьер, не стараясь изменить его взгляд, не осуждая его, с своей теперь постоянно тихой, радостной насмешкой, любовался на это странное, столь знакомое ему явление.