Линдтберг, Леопольд

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Линдберг, Леопольд»)
Перейти к: навигация, поиск
Леопольд Линдтберг
Leopold Lindtberg
Имя при рождении:

Леопольд Лембергер

Дата рождения:

1 июня 1902(1902-06-01)

Место рождения:

Вена, Австрия

Дата смерти:

18 апреля 1984(1984-04-18) (81 год)

Место смерти:

Зильс-им-Энгадин, кантон Граубюнден, Швейцария

Гражданство:

Швейцария Швейцария

Профессия:

кинорежиссёр

Карьера:

19341984

Награды:

«Гран-при» (главный приз) Каннского кинофестиваля (1946)

Леопольд Ли́ндтберг (нем. Leopold Lindtberg; настоящая фамилия — Лембергер (нем. Lemberger); 1 июня 1902, Вена — 18 апреля 1984, Зильс-им-Энгадин) — швейцарский режиссёр театра и кино.



Биография

Родился в Вене в еврейской семье. Начал работать в театре в Германии, но с приходом к власти национал-социалистов был вынужден эмигрировать. С 1933 года жил и работал в Швейцарии, был режиссёром Цюрихского драматического театра. Поставил 31 фильм, становился лауреатом «Гран-при» (главного приза) Каннского кинофестиваля (за фильм «Последний шанс», 1945) и «Золотого медведя» Берлинского кинофестиваля (фильм «Четверо в джипе», 1951).

Фильмография

  • 1932: Wenn zwei sich streiten
  • 1935: Jä-soo!
  • 1938: Füsilier Wipf
  • 1939: Вахмистр Штудер / Wachtmeister Studer
  • 1939: Der schönste Tag meines Lebens
  • 1940: Die missbrauchten Liebesbriefe
  • 1941: Landammann Stauffacher
  • 1942: Der Schuss von der Kanzel
  • 1944: Мария-Луиза / Marie-Louise
  • 1945: Последний шанс / Die letzte Chance
  • 1947: Matto regiert
  • 1949: Швейцарский тур / Swiss Tour
  • 1950: Die Vier im Jeep
  • 1953: Unser Dorf
  • 1958: Vorposten der Zivilisation

Напишите отзыв о статье "Линдтберг, Леопольд"

Ссылки

  • [www.filmportal.de/person/leopold-lindtberg_6207d22b296440868fb1004fafa9e457 filmportal.de]

Отрывок, характеризующий Линдтберг, Леопольд

– Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно…
– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.
– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.