Линдеванг (станция метро)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 55°41′00″ с. ш. 12°30′47″ в. д. / 55.683472° с. ш. 12.513111° в. д. / 55.683472; 12.513111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.683472&mlon=12.513111&zoom=17 (O)] (Я)
«Линдеванг»
дат. Lindevang
Линия M1/М2
Копенгагенский метрополитен
Станция метро «Линдеванг».
Дата открытия:

12 октября 2003 года

Район:

Фредериксберг

Округ:

Фредериксберг

Количество платформ:

1

Тип платформы:

островная

Форма платформы:

прямая

Расположение:

Dalgas Boulevard 142

Наземный транспорт:

Автобусные маршруты: 832

Транспортная зона:

2

Линдеванг (станция метро)Линдеванг (станция метро)

Линдеванг (дат. Lindevang) — наземная станция Копенгагенского метрополитена, расположенная на участке ФредериксбергВанлёсе в коммуне Фредериксберг.



История

Первоначально станция Линдеванг принадлежала S-tog, системе пригородно-городских поездов агломерации Копенгагена (включая Хиллерёд, Клампенборг, Фредерикссунн, Фарум, Хёе-Тоструп и Кёге). Она была введена в эксплуатацию 13 декабря 1986 года, и функционировала до 20 июня 1998 года[1]. 1 января 2000 года начались работы по переоборудованию участка линии в метро[2].

Станция метро Линдеванг была открыта 12 октября 2003 года, став промежуточной между станциями Фасанвай и Ванлёсе. 24 января 2004 года на участке Линдеванг — Ванлёсе была открыта еще одна станция — Флинтхольм[3][4]. При этом Линдеванг принадлежит сразу двум линиям метро: M1, которая соединяет станции Ванлёсе и Вестамагер, и M2, которая соединяет Ванлёсе и Луфтхаун. Станция является наземной, после неё линия метро уходит в тоннель (Фасанвай — подземная станция)[3].

Напишите отзыв о статье "Линдеванг (станция метро)"

Примечания

  1. Jensen T. [www.jernbaneklub.dk/jernbanen/2002/blad5-2002bag-om-metroen-ny4.pdf Metro undervejs] (датск.) // Jernbanen. — 2002. — Nr. 5. — S. 30—41.
  2. [www.m.dk/Om+Metroen/Anlaeg/Historien.aspx Metroens historie] (датск.). [www.m.dk/ Официальный сайт Копенгагенского метрополитена]. Проверено 12 мая 2011. [www.webcitation.org/6960eOzWU Архивировано из первоисточника 12 июля 2012].
  3. 1 2 Гридчин Ю. [newsmetro.ru/denmark/cph.html Метрополитен Копенгагена] (рус.). Дания. [newsmetro.ru/ Новости метро]. Проверено 12 мая 2011. [www.webcitation.org/69YOoTgif Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  4. Laine T. [myldretid.dk/nyheder/nr/269 Metro til Vanløse allerede 12. oktober] (датск.). [myldretid.dk/ Myldretid.dk] (23 августа 2003). Проверено 12 мая 2011. [www.webcitation.org/6960dqSGM Архивировано из первоисточника 12 июля 2012].

Ссылки



Предыдущая станция Копенгагенский метрополитен Следующая станция
Флинтхольм
конечная ст. Ванлёсе
  Линия M1   Фасанвай
конечная ст. Вестамагер
  Линия M2   Фасанвай
конечная ст. Луфтхаун


Отрывок, характеризующий Линдеванг (станция метро)

– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.