Линия Гиндза (Tokyo Metro)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Линия 3: Гиндза
Tokyo Metro

Электричка серии 01 линии Гиндза у станции Сибуя
Открытие первого участка:

1927

Длина:

14,3 км

Количество станций:

19

Наземные участки:

Есть

Линия Гиндза (яп. 銀座線 Гиндза-сэн) — одна из линий Токийской подземки, относится к сети Tokyo Metro.

Полное название — Линия 3: Гиндза (яп. 3号線銀座線 сангосэн гиндза-сэн). Протяжённость составляет 14,3 км. Линия обслуживает следующие районы Токио: Сибуя, Минато, Тюо, Тиёда и Тайто.

На картах, схемах и дорожных указателях линия изображена оранжевым цветом, а её станции пронумерованы с использованием литеры G.





История

История линии начинается с планов бизнесмена по имени Норицугу Хаякава (яп. 早川徳次 Хаякава Норицугу), посетившего Лондон в 1914 году, где он осмотрел Лондонский метрополитен и пришёл к выводу, что Токио нуждается в собственной подземке. В 1920 году он основал компанию Tokyo Underground Railway (яп. 東京地下鉄道 то:кё: тикатэцудо:), а в 1925 приступил к строительству.

Первая очередь от вокзала Уэно до станции Асакуса была готова к 30 декабря 1927 г. и подана общественности как «первая подземка на Востоке». В то время линия была настолько популярна, что пассажирам часто приходилось ожидать более двух часов, лишь бы совершить пятиминутную поездку под землёй.

1 января 1930 года линия была продлена на 1,7 км до временной станции Мансэйбаси, закрытой уже 21 ноября 1931 года. В тот день подземку достроили до станции Канда, расположенной на 500 метров южнее. Великая депрессия снизила темпы строительства, но всё-таки к 21 июня 1934 г. линию довели до изначально планировавшейся конечной станции Симбаси .

В 1938 году компания Tōkyō Rapid Railway (яп. 東京高速鉄道 то:кё: ко:соку тэцудо:), подразделение предшественника нынешней Tokyu Corporation, открыла участок линии от станции Сибуя до станции Тораномон, позже продлённой до Симбаси (1939). В том же году две линии начали осуществлять сквозное движение поездов, формально объединившись под эгидой Teito Rapid Transit Authority (позднее «Eidan Subway» или «TRTA») в июле 1941 года.

Название «Линия Гиндза» впервые стало применяться в 1953 году, чтобы отличить её от более новой линии Маруноути. В связи с послевоенным экономическим бумом пассажиропоток на линии стремительно вырос. В 1980-х годах начала работу новая линия Хандзомон, дублирующая её, но, поскольку линия Гиндза обслуживает административные и коммерческие районы центра Токио, пассажиропоток продолжал расти. Согласно отчёту Toei за июнь 2009 года, линия Гиндза — седьмая по загруженности линия подземки в Токио; между станциями Акасака-Мицукэ и Тамэикэ-Санно поезда заполняются на 168 % вместимости.[1]

Самая новая станция на линии, Тамэикэ-Санно, открыта в 1997 году и обеспечивает пересадку на новопостроенную линию Намбоку.

Подвижной состав

Линия Гиндза использует 38 шестивагонных составов типа 01, развивающих скорость до 80 км/ч. Длина вагона — 16 м, ширина — 2,6 м, с каждой стороны расположено по 3 двери. Линии Гиндза и Маруноути используют нормальную ширину колеи (1435 мм), составы питаются от нижнего токосъёмник напряжением = 600 В. Остальные линии Tokyo Metro узкоколейные (1067 мм) и используют верхний токосъёмник с напряжением ~1500 В.

С весны 2012 года запланировано вводить в эксплуатацию новые составы типа 1000 .[2]

Вагоны отстаиваются и проходят осмотр в ПТО Уэно (яп. 上野検車区 уэно кэнся ку), расположенном к северо-востоку от станции Уэно и имеющим пути как над землёй, так и под землёй. Вместимость ПТО — до 20 шестивагонных составов. Ремонты более сложного уровня проводятся в депо Накано линии Маруноути, для этого у станции Акасака-Мицуке существует соединительная ветвь.

Исторический подвижной состав

  • Тип 100 (1938—1968)
  • Тип 1000 (1927—1968)
  • Тип 1100 (1930—1968)
  • Тип 1200 (1934—1986)
  • Тип 1300 (1949—1986)
  • Тип 1400 (1953—1985)
  • Тип 1500 (1954—1986)
  • Тип 1500N (1968—1993)
  • Тип 1600 (1955—1986)
  • Тип 1700 (1956—1986)
  • Тип 1800 (1958—1986)
  • Тип 1900 (1958—1987)
  • Тип 2000 (1958—1993)

Движение поездов

Почти все поезда линии Гиндза следуют по всей линии от станции Асакуса до станции Сибуя. Исключение — два поезда, отправляющиеся ранним утром со станции Тораномон, и некоторые ночные поезда из Сибуи, оборачивающиеся на станции Уэно.

В будние дни интервал на линии составляет:

  • Утренний пик — 2 мин.
  • Вечерний пик — 2 мин 15 сек.
  • День — 3 мин.

Первое отправление поездов: Сибуя и Асакуса — 05:01.

Последнее отправление поездов: Сибуя — 00:37, Асакуса — 00:39.

Станции

Так как данная линия является самой старой из линии компании Tokyo Metro, станции расположены ближе к поверхности земли, чем станции линии построенных позже. Западная конечная станции линии Сибуя расположена на поверхности — на третьем этаже станционного комплекса.

Номер
Станции
Станция Японское
название
Расстояние (км) Пересадки Расположение
Между
станциями
Всего
G-01 Сибуя 渋谷 - 0.0 Линия Хандзомон (N-01), Линия Фукутосин (F-16)
Линия Яманотэ, Линия Сайкё, Линия Сёнан-Синдзюку
Линия Дэнъэнтоси, Линия Тоёко
Линия Инокасира
Сибуя
G-02 Омотэсандо 表参道 1.3 1.3 Линия Тиёда (C-04), Линия Хандзомон (Z-02) Минато
G-03 Гайэммаэ 外苑前 0.7 2.0  
G-04 Аояма-Иттёмэ 青山一丁目 0.7 2.7 Линия Хандзомон (Z-03)
Линия Оэдо (E-24)
G-05 Акасака-Мицукэ 赤坂見附 1.3 4.0 Линия Маруноути (M-13), Линия Юракутё (Нагататё: Y-16), Линия Хандзомон (Нагататё: Z-04), Линия Намбоку (Нагататё: N-07)
G-06 Тамэикэ-Санно 溜池山王 0.9 4.9 Линия Намбоку (N-06), Линия Маруноути (Коккай-Гидзидомаэ: M-14), Линия Тиёда (Коккай-Гидзидомаэ: C-07) Тиёда
G-07 Тораномон 虎ノ門 0.6 5.5   Минато
G-08 Симбаси 新橋 0.8 6.3 Линия Асакуса (A-10)
Линия Яманотэ, Линия Кэйхин-Тохоку, Линия Токайдо, Линия Йокосука
Линия Юрикамомэ
G-09 Гиндза 銀座 0.9 7.2 Линия Хибия (H-08), Линия Маруноути (M-16) Тюо
G-10 Кёбаси 京橋 0.7 7.9  
G-11 Нихонбаси 日本橋 0.7 8.6 Линия Тодзай (Tokyo Metro) (T-10)
Линия Асакуса (A-13)
G-12 Мицукосимаэ 三越前 0.6 9.2 Линия Хандзомон (Z-09)
Линия Собу (Скорая) (Син-Нихонбаси)
G-13 Канда 神田 0.7 9.9 Линия Тюо (Скорая), Линия Кэйхин-Тохоку, Линия Яманотэ Тиёда
G-14 Суэхиротё 末広町 1.1 11.0  
G-15 Уэно-Хирокодзи 上野広小路 0.6 11.6 Линия Хибия (Нака-Окатимати: H-16)
Линия Оэдо (Уэно-Окатимати: E-09)
Тайто
G-16 Уэно 上野 0.5 12.1 Линия Хибия (H-17)
Тохоку-синкансэн, Акита-синкансэн, Ямагата-синкансэн, Дзёэцу-синкансэн, Нагано-синкансэн, Линия Кэйхин-Тохоку, Линия Яманотэ, Линия Дзёбан, Линия Такасаки, Линия Тохоку (Линия Уцуномия)
Линия Кэйсэй (Кэйсэй-Уэно)
G-17 Инаритё 稲荷町 0.7 12.8  
G-18 Таварамати 田原町 0.7 13.5  
G-19 Асакуса 浅草 0.8 14.3 Линия Асакуса (A-18)
Линия Исэсаки

Напишите отзыв о статье "Линия Гиндза (Tokyo Metro)"

Примечания

  1. Metropolis, [archive.metropolis.co.jp/tokyo/794/page2.asp «Commute», 12 июня 2009, с. 07.].
  2. [www.tokyometro.jp/news/2011/pdf/metroNews20110217_02.pdf 銀座線に新型車両1000系を導入] (яп.) (pdf). News release. Tokyo Metro (17 February 2011). Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6961czeGX Архивировано из первоисточника 12 июля 2012].

Ссылки

  • [www.tokyometro.jp/station/index02.html#anc01 Линия Гиндза на официальном сайте]  (яп.)


Отрывок, характеризующий Линия Гиндза (Tokyo Metro)

– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.
Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой, в которой было что то значительней того, что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо. Пьер знал, что все ждут только того, чтобы он, наконец, сказал одно слово, переступил через известную черту, и он знал, что он рано или поздно переступит через нее; но какой то непонятный ужас охватывал его при одной мысли об этом страшном шаге. Тысячу раз в продолжение этого полутора месяца, во время которого он чувствовал себя всё дальше и дальше втягиваемым в ту страшившую его пропасть, Пьер говорил себе: «Да что ж это? Нужна решимость! Разве нет у меня ее?»
Он хотел решиться, но с ужасом чувствовал, что не было у него в этом случае той решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем. Пьер принадлежал к числу тех людей, которые сильны только тогда, когда они чувствуют себя вполне чистыми. А с того дня, как им владело то чувство желания, которое он испытал над табакеркой у Анны Павловны, несознанное чувство виноватости этого стремления парализировало его решимость.
В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.
– Так таки и не пошло дальше, чем «Сергей Кузьмич»? – спрашивала одна дама.
– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.
– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c'est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»
Среди тех ничтожно мелких, искусственных интересов, которые связывали это общество, попало простое чувство стремления красивых и здоровых молодых мужчины и женщины друг к другу. И это человеческое чувство подавило всё и парило над всем их искусственным лепетом. Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление – очевидно поддельно. Не только они, но лакеи, служившие за столом, казалось, чувствовали то же и забывали порядки службы, заглядываясь на красавицу Элен с ее сияющим лицом и на красное, толстое, счастливое и беспокойное лицо Пьера. Казалось, и огни свечей сосредоточены были только на этих двух счастливых лицах.