Линия Ицукаити

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
     Линия Ицукаити
五日市線
Itsukaichi Line

Электричка серии Е233 пересекает реку Тама между станциями Кумагава и Хигаси-Акиру
Общая информация
Расположение

Токио

Тип

Железнодорожная линия

Конечные станции

Хайдзима
Мусаси-Ицукаити

Количество станций

7

Сайт

www.jreast.co.jp/

Обслуживание
Дата открытия

1925

Подчинение

East Japan Railway Company

Технические данные
Протяжённость

11,1 км

Ширина колеи

1067 мм

Тип электрификации

1500 В DC

Скорость

85 км/ч

Карта линии

Линия Ицукаити (яп. 五日市線 ицукаити сэн)железнодорожная линия японского железнодорожного оператора East Japan Railway Company в Токио, протянувшаяся от станции Хайдзима, расположенной в городе Акисима, до станции Мусаси-Ицукаити, расположенной в городе Акируно. Некоторые составы продолжают движение по линии Омэ от станции Хайдзима до станции Татикава, а также далее по линии Тюо до станции Токио.



История

Линия Ицукаити была построена компанией Itsukaichi Railway в 1925-м году. К 1930-му году заработали все участки дороги (ТатикаваХайдзимаМусаси-ИцукаитиМусаси-Иваи). В то время существовало две конкурирующие линии на участке между Татикава и Хайдзима: Ōme Electric Railway (ныне Линия Омэ) Itsukaichi Railway. В 1940-м году компания Itsukaichi Railway была поглощена компанией Nambu Railway. В 1944-м году компания Nambu Railway была национализирована, и линия Ицукаити получила своё нынешнее название. В то же время была ликвидирована секция линии от станции Татикава до станции Хайдзима.

Станции

Все станции расположены в Токио.

Станция Японское
название
Расстояние (км) Пересадки Расположение
Между
станциями
Всего
Хайдзима 拝島 0.0 Линия Омэ
Линия Хайдзима
Акисима
Кумагава 熊川 1.1 1.1 Фусса
Хигаси-Акиру 東秋留 2.4 3.5 Акируно
Акигава 秋川 2.2 5.7
Мусаси-Хикада 武蔵引田 1.5 7.2
Мусаси-Мусуко 武蔵増戸 1.3 8.5
Мусаси-Ицукаити 武蔵五日市 2.6 11.1

Напишите отзыв о статье "Линия Ицукаити"

Ссылки

  • [www.jreast.co.jp/estation/result.aspx?mode=2&rosen=6=1=%E4%BA%94%E6%97%A5%E5%B8%82%E7%B7%9A Станции линии Ицукаити] (JR East)  (яп.)

Отрывок, характеризующий Линия Ицукаити

Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.