Линия Маруноути (Tokyo Metro)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Линия 4: Маруноути
Tokyo Metro

Состав серии 02 Tokyo Metro пересекает реку Канда, в районе станции Отяномидзу
Открытие первого участка:

1954

Длина:

27,4 км

Количество станций:

28 (включая ответвление)

Наземные участки:

Есть

Электродепо:

Накано

Линия Маруноути (яп. 丸ノ内線 маруноути сэн) — одна из линий Токийской подземки, относится к сети Tokyo Metro.

Полное название — Линия 4: Маруноути (яп. 4号線丸ノ内線 ёнго: сэн маруноути сэн). Протяжённость составляет 27,4 км. Ширина колеи на линии - 1435 мм, а напряжение подаётся от третьего рельса - это нетипично для Японии, где обычно ширина колеи 1067 мм, а напряжение подаётся от контактной сети.

На картах, схемах и дорожных указателях линия изображена красным цветом, а её станции пронумерованы с использованием литер M для основного участка и m для ответвления.





История

Первый участок от станции Икэбукуро до станции Отяномидзу был открыт в 1954 году.

Подвижной состав

По линии Маруноути курсируют шестивагонные поезда Tokyo Metro 02 series, а на ответвленном участке - поезда с тремя вагонами.

Станции

Все станции расположены в Токио.

Главная линия

Номер
станции
Станция Японское
название
Расстояние (км) Пересадки Расположение
Между
станциями
Всего
M-01 Огикубо 荻窪 - 0.0 Линия Тюо (Скорая),Линия Тюо-Собу Сугинами
M-02 Минами-Асагая 南阿佐ケ谷 1.5 1.5  
M-03 Син-Коэндзи 新高円寺 1.2 2.7  
M-04 Хигаси-Коэндзи 東高円寺 0.9 3.6  
M-05 Син-Накано 新中野 1.0 4.6   Накано
M-06 Накано-Сакауэ 中野坂上 1.1 5.7 Линия Маруноути (до станции Хонантё
Линия Оэдо (E-30)
M-07 Ниси-Синдзюку 西新宿 1.1 6.8   Синдзюку
M-08 Синдзюку 新宿 0.8 7.6 Линия Синдзюку (Toei) (S-01), Линия Оэдо (E-27, Синдзюку-Нисигути: E-01)
Линия Тюо (Скорая), Линия Тюо-Собу, Линия Яманотэ, Линия Сёнан-Синдзюку, Линия Сайкё
Линия Кэйо, Новая Линия Кэйо
Линия Одавара (Одакю)
Линия Синдзюку (Сэйбу) (Сэйбу-Синдзюку)
M-09 Синдзюку-Сантёмэ 新宿三丁目 0.3 7.9 Линия Фукутосин (F-13)
Линия Синдзюку (Toei) (S-02)
M-10 Синдзюку-Гёэммаэ 新宿御苑前 0.7 8.6  
M-11 Ёцуя-Сантёмэ 四谷三丁目 0.9 9.5  
M-12 Ёцуя 四ツ谷 1.0 10.5 Линия Намбоку (N-08)
Линия Тюо (Скорая), Линия Тюо-Собу
M-13 Акасака-Мицукэ 赤坂見附 1.3 11.8 Линия Гиндза (G-05), Линия Юракутё (Нагататё: Y-16), Линия Хандзомон (Нагататё: Z-04), Линия Намбоку (Нагататё: N-07) Минато
M-14 Коккай-Гидзидомаэ 国会議事堂前 0.9 12.7 Линия Тиёда (C-07), Линия Гиндза (Тамэикэ-Санно: G-06), Линия Намбоку (Тамэикэ-Санно: N-06) Тиёда
M-15 Касумигасэки 霞ケ関 0.7 13.4 Линия Хибия (H-06), Линия Тиёда (C-08)
M-16 Гиндза 銀座 1.0 14.4 Линия Гиндза (G-09), Линия Хибия (H-08)
подземные переходы до станций Хигаси-Гиндза, Хибия, Юракутё
Тюо
M-17 Токио 東京 1.1 15.5 Тохоку-синкансэн, Акита-синкансэн, Ямагата-синкансэн, Дзёэцу-синкансэн, Нагано-синкансэн, Линия Яманотэ, Линия Тюо, Линия Токайдо, Линия Собу, Линия Йокосука, Линия Кэйё, Линия Кэйхин-Тохоку
Токайдо-синкансэн
Тиёда
M-18 Отэмати 大手町 0.6 16.1 Линия Тодзай (T-09), Линия Тиёда (C-11), Линия Хандзомон (Z-08)
Линия Мита (I-09)
M-19 Авадзитё 淡路町 0.9 17.0 Линия Тиёда (Син-Отяномидзу: C-12)
Линия Синдзюку (Toei) (Огавамати: S-07)
M-20 Отяномидзу 御茶ノ水 0.8 17.8 Линия Тюо (Скорая), Линия Тюо-Собу Бункё
M-21 Хонго-Сантёмэ 本郷三丁目 0.8 18.6 Линия Оэдо (E-08)
M-22 Коракуэн 後楽園 0.8 19.4 Линия Намбоку (N-11)
Линия Мита (Касуга: I-12), Линия Оэдо (Касуга: E-07)
M-23 Мёгадани 茗荷谷 1.8 21.2  
M-24 Син-Оцука 新大塚 1.2 22.4  
M-25 Икэбукуро 池袋 1.8 24.2 Линия Юракутё (Y-09), Линия Фукутосин (F-09)
Линия Яманотэ, Линия Сайкё, Линия Сёнан-Синдзюку
Линия Икэбукуро
Линия Тодзё
Тосима

Ответвление

Номер
станции
Станция Японское
название
Расстояние (км) Пересадки Расположение
Между
станциями
Всего
m-03 Хонантё 方南町 - 0.0   Сугинами
m-04 Накано-Фудзимитё 中野富士見町 1.3 1.3   Накано
m-05 Накано-Симбаси 中野新橋 0.6 1.9  
M-06 Накано-Сакауэ 中野坂上 1.3 3.2 Линия Маруноути (до станции Огикубо и Икэбукуро
Линия Оэдо (E-30)


Напишите отзыв о статье "Линия Маруноути (Tokyo Metro)"

Отрывок, характеризующий Линия Маруноути (Tokyo Metro)

Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.