Линия Мита (Toei)
Линия Мита (Toei) Mita Line | |
Поезд серии Toei 6300 series прибывает на станцию Хасунэ | |
Общая информация | |
---|---|
Расположение | |
Тип |
Линия метрополитена |
Конечные станции | |
Количество станций |
27 |
Сайт |
www.kotsu.metro.tokyo.jp/ |
Обслуживание | |
Дата открытия |
1968 |
Подчинение | |
Технические данные | |
Протяжённость |
26,5 км |
Ширина колеи |
1067 мм |
Тип электрификации |
1500 В DC |
Скорость |
75 км/ч |
Карта линии | |
Линия Мита (яп. 都営地下鉄三田線 тоэй тикатэцу мита сэн) — линия метрополитена расположенная в Токио, принадлежащая Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation (Toei). Линия проходит от станции Мэгуро расположенной в специальном районе Синагава до станции Ниси-Такасимадайра расположенной в специальном районе Итабаси. Составы продолжают движение от станции Мэгуро по линии Мэгуро до станции Хиёси. Участок от станции Сироканэ-Таканава до станции Мэгуро используется совместно с линией Намбоку.
На картах и вывесках линия отмечена "синим" цветом (O). Станции помечены буквой I и двухзначным номером.
Содержание
Обзор
Платформы линии оснащены автоматическими воротами, открывающимися одновременно с открытием дверей вагонов. Подобная система была установлена на данной линии ранее чем на других линиях в Токио.
Участок от станции Сироканэ-Таканава до станции Мэгуро используется совместно с линией Намбоку. Стоимость проезда по данному участку рассчитывается исходя исходя из условий соглашения между двумя операторами.
По данным Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation, на июнь 2009-го года линия была девятой по загруженности в Токио, с пиковой загрузкой на 64 % превышающей нормальную вместимость вагонов на участке между станциями Ниси-Сугамо и Сугамо.[1]
История
Первый участок линии от станции Сугамо до станции Такасимадайра (10,4 км) был открыт 27-го декабря 1968-го года. Далее на юг линия была продленны на 7,3 километра до станции Хибия 30-го июня 1972-го года и ещё на 3,3 километра до станции Мита 27-го ноября 1973-го года. 6 мая 1976-го года северная часть линии была продлена до станции Ниси-Такасимадайра. 26 сентября 2000-го года был открыт последний 4-х километровый участок линии от станции Мита до станции Мэгуро, что сделало возможным начало сквозного сообщения с линей Мэгуро.
Станции
Все станции расположены в Токио.
Номер станции |
Станция | Японское название |
Расстояние (км) | Пересадки | Расположение | |
---|---|---|---|---|---|---|
Между станциями |
Всего | |||||
I-01 | Мэгуро | 目黒[* 1] | - | 0.0 | Линия Мэгуро (сквозное сообщение) Линия Намбоку (N-01) (совместно) Линия Яманотэ |
Синагава |
I-02 | Сироканэдай | 白金台[* 2] | 1.3 | 1.3 | Линия Намбоку (N-02) (совместно) | Минато |
I-03 | Сироканэ-Таканава | 白金高輪[* 2] | 1.0 | 2.3 | Линия Намбоку (N-03) (совместно) | |
I-04 | Мита | 三田 | 1.7 | 4.0 | Линия Асакуса (A-08) Линия Яманотэ Линия Кэйхин-Тохоку (Тамати) | |
I-05 | Сиба-Коэн | 芝公園 | 0.6 | 4.6 | ||
I-06 | Онаримон | 御成門 | 0.7 | 5.3 | ||
I-07 | Утисайваитё | 内幸町 | 1.1 | 6.4 | Тиёда | |
I-08 | Хибия | 日比谷 | 0.9 | 7.3 | Линия Хибия (H-07) Линия Тиёда (C-09) Линия Юракутё (Юракутё: Y-18) Линия Яманотэ Линия Кэйхин-Тохоку (Юракутё) подземный проход до станций Гиндза и Хигаси-Гиндза | |
I-09 | Отэмати | 大手町 | 0.9 | 8.2 | Линия Маруноути (M-18) Линия Тодзай (T-09) Линия Тиёда (C-11) Линия Хандзомон (Z-08) | |
I-10 | Дзимботё | 神保町 | 1.4 | 9.6 | Линия Синдзюку (S-06) Линия Хандзомон (Z-07) | |
I-11 | Суйдобаси | 水道橋 | 1.0 | 10.6 | Линия Тюо-Собу | Бункё |
I-12 | Касуга | 春日 | 0.7 | 11.3 | Линия Оэдо (E-07) Линия Маруноути (Коракуэн: M-22) Линия Намбоку (Коракуэн: N-11) | |
I-13 | Хакусан | 白山 | 1.4 | 12.7 | ||
I-14 | Сэнгоку | 千石 | 1.0 | 13.7 | ||
I-15 | Сугамо | 巣鴨 | 0.9 | 14.6 | Линия Яманотэ | Тосима |
I-16 | Ниси-Сугамо | 西巣鴨 | 1.4 | 16.0 | Линяи Тодэн Аракава (Син-Косиндзука) | |
I-17 | Син-Итабаси | 新板橋 | 1.0 | 17.0 | Линия Сайкё (Итабаси) | Итабаси |
I-18 | Итабаси-Куякусёмаэ | 板橋区役所前 | 0.9 | 17.9 | ||
I-19 | Итабаси-Хонтё | 板橋本町 | 1.2 | 19.1 | ||
I-20 | Мотохасунума | 本蓮沼 | 0.9 | 20.0 | ||
I-21 | Симура-Сакауэ | 志村坂上 | 1.1 | 21.1 | ||
I-22 | Симура-Сантёмэ | 志村三丁目 | 0.9 | 22.0 | ||
I-23 | Хасунэ | 蓮根 | 1.2 | 23.2 | ||
I-24 | Нисидай | 西台 | 0.8 | 24.0 | ||
I-25 | Такасимадайра | 高島平 | 1.0 | 25.0 | ||
I-26 | Син-Такасимадайра | 新高島平 | 0.7 | 25.7 | ||
I-27 | Ниси-Такасимадайра | 西高島平 | 0.8 | 26.5 |
Подвижной состав
Все составы состоят из 6-ти вагонов.
Нынешний
Использованный в прошлом
Депо
- Депо Симура у станции Такасимадайра
Примечание
- ↑ Metropolis, [archive.metropolis.co.jp/tokyo/794/page2.asp «Commute», июнь 12, 2009, стр. 07.] Вместимость определяется как возможность всех пассажиров сидеть, либо держаться за стойки.
Напишите отзыв о статье "Линия Мита (Toei)"
Ссылки
- [www.kotsu.metro.tokyo.jp/eng/index.html Bureau of Transportation, Tokyo Metropolitan Government] (англ.)
Отрывок, характеризующий Линия Мита (Toei)
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.
Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.
В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.
– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.