Линия Оэдо (Toei)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
     Линия Оэдо (Toei)
都営大江戸線
Ōedo Line

Поезд серии Toei 12-000 series линии Оэдо
Общая информация
Расположение

Токио

Тип

Линия метрополитена

Конечные станции

Тотёмаэ
Хикаригаока

Количество станций

38

Сайт

www.kotsu.metro.tokyo.jp/

Обслуживание
Дата открытия

1991

Подчинение

Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation (Toei)

Технические данные
Протяжённость

40,7 км

Ширина колеи

1435 мм

Тип электрификации

1500 В DC

Скорость

70 км/ч

Карта линии

Линия Оэдо (яп. 都営地下鉄大江戸線 тоэй тикатэцу о:эдо сэн) — линия метрополитена расположенная в Токио, принадлежащая Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation (Toei).

На картах и вывесках линия отмечена "пурпурным" цветом (O). Станции помечены буквой E и двухзначным номером.





Обзор

Линия Оэдо является первой линией в для обеспечения движения составов по которой применяется линейный двигатель. Это позволяет использовать вагоны и тоннели меньшего размера, что снижает стоимость строительства. Но по факту, это не помогло сэкономить, так как линию пришлось прокладывать очень глубоко под землёй (в некоторых местах глубина достигает 48-ми метров) через центральную часть Токио, включая три подземных пересечения реки Сумида. Первоначально планировалось проложить линию за 6 лет при бюджете в 682,6 миллиардов йен, на деле же строительство заняло почти 10 лет, а конечная сумма, затраченная на сооружение линии, составила по разным оценкам от 988,6 миллиардов до более 1400 миллиардов йен. Это делает линию самой дорогой из когда либо проложенных линий метрополитена.[1]

Первоначально планировалось, что линия будет перевозить до миллиона человек в день, перед открытием прогноз понизили до 820 000 человек в день. К концу 2006-го года линия по факту перевозила в среднем 720 000 человек в день. A[2] Но постепенно в связи развитием коммерческих районов вокруг таких станций, как Роппонги и Сиодомэ, пассажиропоток на линии растёт (примерно на 5 процентов в год). По данным Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation, на июнь 2009-го года линия была четвёртой по загруженности в Токио, с пиковой загрузкой, на 78 % превышающей нормальную вместимость вагонов на участке между станциями Ниси-Сугамо и Сугамо.[3]

Линия Оэдо огибает центральный Токио, после чего составы направляются в сторону района Нэрима по ответвлению, что делает линию похожей на цифру "6", лежащую на боку. Линия не является полноценной кольцевой линией: составы, движущиеся со станции Хикаригаока, проезжают всю линию, доезжая до конечной станции Тотёмаэ, а потом движутся обратно по тому же самому пути.

История

Проект линии впервые появился 1968-м году, как проект неполной кольцевой линии от Синдзюку до Адзабу. План был пересмотрен в 1972-м году в пользу того чтобы замкнуть кольцо на Синдзюку, и продолжить линию далее до Хикаригаоки. Строительство линии было возложено на Токийское правительство и линия получила название Линия 12 (яп. 都営地下鉄12号線 тоэй тикатэцу дзю:ниго сэн).

Первый участок от станции Хикаригаока до станции Нэрима был открыт 10-го декабря 1991 года. До Синдзюку линия была продлена 19 декабря 1997-го года и к 20 апреля 2000 года дошла до станции Кокурицу-Кёгидзё.

В это же время губернатор Токио Синтаро Исихара присвоил линии её нынешнее название в честь старого названия Токио — Оэдо что дословно означает «Большой Эдо». Для выбора названия новой линии был проведён опросс среди жителей Токио, но Исихара отклонил выбранное ими название — Токийская кольцевая линия (яп. 東京環状線 то:кё: кандзё: сэн) на основании того что линия не является полностью кольцевой, а также такое название может вызвать путаницу с линий Яманотэ и кольцевой линией в Осаке.

Полностью линия начала функционировать 12 декабря 2000-го года. Дополнительная станция Сиодомэ была открыта 2-го ноября 2002-го года, для того чтобы обеспечить возможно ть пересадки на линию Юрикамомэ.

Станции

Все станции расположены в Токио.

Номер
станции
Станция Японское
название
Расстояние (км) Пересадки Расположение
Между
станциями
Всего
E-28 Тотёмаэ 都庁前 - 0.0 Линия Оэдо (до станций Хикаригаока и Роппонги) Синдзюку
E-01 Синдзюку-Нисигути 新宿西口 0.8 0.8 Линия Маруноути (M-08)
Линия Тюо (Скорая), Линия Тюо-Собу, Линия Яманотэ, Линия Сайкё, Линия Сёнан-Синдзюку
Линия Одавара
Линия Кэйо, Новая Линия Кэйо
Линия Синдзюку (Сэйбу)
E-02 Хигаси-Синдзюку 東新宿 1.4 2.2 Линия Фукутосин (F-12)
E-03 Вакамацу-Кавада 若松河田 1.0 3.2  
E-04 Усигомэ-Янагитё 牛込柳町 0.6 3.8  
E-05 Усигомэ-Кагурадзака 牛込神楽坂 1.0 4.8  
E-06 Иидабаси 飯田橋 1.0 5.8 Линия Тодзай (T-06), Линия Юракутё (Y-13), Линия Намбоку (N-10)
Линия Тюо-Собу
Бункё
E-07 Касуга 春日 1.0 6.8 Линия Мита (I-12)
Линия Маруноути (Коракуэн: M-22), Линия Намбоку (Коракуэн: N-11)
E-08 Хонго-Сантёмэ 本郷三丁目 0.8 7.6 Линия Маруноути (M-21)
E-09 Уэно-Окатимати 上野御徒町 1.1 8.7 Линия Гиндза (Уэно-Хирокодзи: G-15), Линия Хибия (Нака-Окатимати: H-16)
Линия Яманотэ, Линия Кэйхин-Тохоку (Окатимати)
Тайто
E-10 Син-Окатимати 新御徒町 0.8 9.5 Цукуба Экспресс (02)
E-11 Курамаэ 蔵前 1.0 10.5 Линия Асакуса (A-17)
E-12 Рёгоку 両国 1.2 11.7 Линия Тюо-Собу Сумида
E-13 Морисита 森下 1.0 12.7 Линия Синдзюку (S-11) Кото
E-14 Киёсуми-Сиракава 清澄白河 0.6 13.3 Линия Хандзомон (Z-11)
E-15 Мондзэн-Накатё 門前仲町 1.2 14.5 Линия Тодзай (T-12)
E-16 Цукисима 月島 1.4 15.9 Линия Юракутё (Y-21) Тюо
E-17 Катидоки 勝どき 0.8 16.7  
E-18 Цукидзисидзё 築地市場 1.5 18.2  
E-19 Сиодомэ 汐留 0.9 19.1 Линия Юрикамомэ (U-02) Минато
E-20 Даймон 大門 0.9 20.0 Линия Асакуса (A-09)
Линия Яманотэ, Линия Кэйхин-Тохоку (Хамамацутё)
Tokyo Monorail
E-21 Акабанэбаси 赤羽橋 1.3 21.3  
E-22 Адзабу-Дзюбан 麻布十番 0.8 22.1 Линия Намбоку (N-04)
E-23 Роппонги 六本木 1.1 23.2 Линия Хибия (H-04)
E-24 Аояма-Иттёмэ 青山一丁目 1.3 24.5 Линия Гиндза (G-04), Линия Хандзомон (Z-03)
E-25 Кокурицу-Кёгидзё 国立競技場 1.2 25.7 Линия Тюо-Собу (Сэндагая) Синдзюку
E-26 Ёёги 代々木 1.5 27.2 Лииня Тюо-Собу, Линия Яманотэ Сибуя
E-27 Синдзюку 新宿 0.6 27.8 Линия Синдзюку (S-01)
Линия Тюо (Скорая), Линия Тюо-Собу, Линия Яманотэ, Линия Сайкё, Линия Сёнан-Синдзюку
Линия Одавара
Линия Кэйо, Новая Линия Кэйо
E-28 Тотёмаэ 都庁前 0.8 28.6 Линия Оэдо (до Иидабаси) Синдзюку
E-29 Ниси-Синдзюку-Готёмэ 西新宿五丁目 0.8 29.4  
E-30 Накано-Сакауэ 中野坂上 1.2 30.6 Линия Маруноути (M-06) Накано
E-31 Хигаси-Накано 東中野 1.0 31.6 Линия Тюо-Собу
E-32 Накаи 中井 0.8 32.4 Линия Синдзюку (Сэйбу) Синдзюку
E-33 Отиай-Минами-Нагасаки 落合南長崎 1.3 33.7  
E-34 Син-Эгота 新江古田 1.6 35.3   Накано
E-35 Нэрима 練馬 1.6 36.9 Линия Икэбукуро, Линия Икэбукуро (Сэйбу), Линия Тосима Нэрима
E-36 Тосимаэн 豊島園 0.9 37.8 Линия Тосима
E-37 Нэрима-Касугатё 練馬春日町 1.5 39.3  
E-38 Хикаригаока 光が丘 1.4 40.7  

Подвижной состав

Составы линии Оэдо базируются в депо Киба, расположенном под парком Киба к юго-востоку от станции Киёсуми-Сиракава. До полного завершения строительства петли линии в 2000-м году, составы базировались в депо около станции Хикаригаока.

Основные ремонтные работы проводятся в депо Магомэ расположенном к югу от станции Ниси-Магомэ линии Асакуса. Составы линии Оэдо используют специальный соединительный тоннель около станции Сиодомэ для того чтобы попасть в данное депо.


Напишите отзыв о статье "Линия Оэдо (Toei)"

Примечания

  1. [www.kotsu.metro.tokyo.jp/news/pdf/sub_t_20060324a_01.pdf 都営12号線(大江戸線)環状部事業の評価(総括表)], Toei
  2. [www.kotsu.metro.tokyo.jp/subway/kanren/passengers.html#d 各駅乗降人員一覧 | 東京都交通局]
  3. Metropolis, [archive.metropolis.co.jp/tokyo/794/page2.asp «Commute», июнь 12, 2009, стр. 07.] Вместимость определяется как возможность всех пассажиров сидеть, либо держаться за стойки.

Ссылки

  • [www.kotsu.metro.tokyo.jp/eng/index.html Bureau of Transportation, Tokyo Metropolitan Government]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Линия Оэдо (Toei)

Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]
Он воображал себе, что по его воле произошла война с Россией, и ужас совершившегося не поражал его душу. Он смело принимал на себя всю ответственность события, и его помраченный ум видел оправдание в том, что в числе сотен тысяч погибших людей было меньше французов, чем гессенцев и баварцев.


Несколько десятков тысяч человек лежало мертвыми в разных положениях и мундирах на полях и лугах, принадлежавших господам Давыдовым и казенным крестьянам, на тех полях и лугах, на которых сотни лет одновременно сбирали урожаи и пасли скот крестьяне деревень Бородина, Горок, Шевардина и Семеновского. На перевязочных пунктах на десятину места трава и земля были пропитаны кровью. Толпы раненых и нераненых разных команд людей, с испуганными лицами, с одной стороны брели назад к Можайску, с другой стороны – назад к Валуеву. Другие толпы, измученные и голодные, ведомые начальниками, шли вперед. Третьи стояли на местах и продолжали стрелять.
Над всем полем, прежде столь весело красивым, с его блестками штыков и дымами в утреннем солнце, стояла теперь мгла сырости и дыма и пахло странной кислотой селитры и крови. Собрались тучки, и стал накрапывать дождик на убитых, на раненых, на испуганных, и на изнуренных, и на сомневающихся людей. Как будто он говорил: «Довольно, довольно, люди. Перестаньте… Опомнитесь. Что вы делаете?»
Измученным, без пищи и без отдыха, людям той и другой стороны начинало одинаково приходить сомнение о том, следует ли им еще истреблять друг друга, и на всех лицах было заметно колебанье, и в каждой душе одинаково поднимался вопрос: «Зачем, для кого мне убивать и быть убитому? Убивайте, кого хотите, делайте, что хотите, а я не хочу больше!» Мысль эта к вечеру одинаково созрела в душе каждого. Всякую минуту могли все эти люди ужаснуться того, что они делали, бросить всо и побежать куда попало.
Но хотя уже к концу сражения люди чувствовали весь ужас своего поступка, хотя они и рады бы были перестать, какая то непонятная, таинственная сила еще продолжала руководить ими, и, запотелые, в порохе и крови, оставшиеся по одному на три, артиллеристы, хотя и спотыкаясь и задыхаясь от усталости, приносили заряды, заряжали, наводили, прикладывали фитили; и ядра так же быстро и жестоко перелетали с обеих сторон и расплюскивали человеческое тело, и продолжало совершаться то страшное дело, которое совершается не по воле людей, а по воле того, кто руководит людьми и мирами.
Тот, кто посмотрел бы на расстроенные зады русской армии, сказал бы, что французам стоит сделать еще одно маленькое усилие, и русская армия исчезнет; и тот, кто посмотрел бы на зады французов, сказал бы, что русским стоит сделать еще одно маленькое усилие, и французы погибнут. Но ни французы, ни русские не делали этого усилия, и пламя сражения медленно догорало.
Русские не делали этого усилия, потому что не они атаковали французов. В начале сражения они только стояли по дороге в Москву, загораживая ее, и точно так же они продолжали стоять при конце сражения, как они стояли при начале его. Но ежели бы даже цель русских состояла бы в том, чтобы сбить французов, они не могли сделать это последнее усилие, потому что все войска русских были разбиты, не было ни одной части войск, не пострадавшей в сражении, и русские, оставаясь на своих местах, потеряли половину своего войска.
Французам, с воспоминанием всех прежних пятнадцатилетних побед, с уверенностью в непобедимости Наполеона, с сознанием того, что они завладели частью поля сраженья, что они потеряли только одну четверть людей и что у них еще есть двадцатитысячная нетронутая гвардия, легко было сделать это усилие. Французам, атаковавшим русскую армию с целью сбить ее с позиции, должно было сделать это усилие, потому что до тех пор, пока русские, точно так же как и до сражения, загораживали дорогу в Москву, цель французов не была достигнута и все их усилия и потери пропали даром. Но французы не сделали этого усилия. Некоторые историки говорят, что Наполеону стоило дать свою нетронутую старую гвардию для того, чтобы сражение было выиграно. Говорить о том, что бы было, если бы Наполеон дал свою гвардию, все равно что говорить о том, что бы было, если б осенью сделалась весна. Этого не могло быть. Не Наполеон не дал своей гвардии, потому что он не захотел этого, но этого нельзя было сделать. Все генералы, офицеры, солдаты французской армии знали, что этого нельзя было сделать, потому что упадший дух войска не позволял этого.
Не один Наполеон испытывал то похожее на сновиденье чувство, что страшный размах руки падает бессильно, но все генералы, все участвовавшие и не участвовавшие солдаты французской армии, после всех опытов прежних сражений (где после вдесятеро меньших усилий неприятель бежал), испытывали одинаковое чувство ужаса перед тем врагом, который, потеряв половину войска, стоял так же грозно в конце, как и в начале сражения. Нравственная сила французской, атакующей армии была истощена. Не та победа, которая определяется подхваченными кусками материи на палках, называемых знаменами, и тем пространством, на котором стояли и стоят войска, – а победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородиным. Французское нашествие, как разъяренный зверь, получивший в своем разбеге смертельную рану, чувствовало свою погибель; но оно не могло остановиться, так же как и не могло не отклониться вдвое слабейшее русское войско. После данного толчка французское войско еще могло докатиться до Москвы; но там, без новых усилий со стороны русского войска, оно должно было погибнуть, истекая кровью от смертельной, нанесенной при Бородине, раны. Прямым следствием Бородинского сражения было беспричинное бегство Наполеона из Москвы, возвращение по старой Смоленской дороге, погибель пятисоттысячного нашествия и погибель наполеоновской Франции, на которую в первый раз под Бородиным была наложена рука сильнейшего духом противника.



Для человеческого ума непонятна абсолютная непрерывность движения. Человеку становятся понятны законы какого бы то ни было движения только тогда, когда он рассматривает произвольно взятые единицы этого движения. Но вместе с тем из этого то произвольного деления непрерывного движения на прерывные единицы проистекает большая часть человеческих заблуждений.
Известен так называемый софизм древних, состоящий в том, что Ахиллес никогда не догонит впереди идущую черепаху, несмотря на то, что Ахиллес идет в десять раз скорее черепахи: как только Ахиллес пройдет пространство, отделяющее его от черепахи, черепаха пройдет впереди его одну десятую этого пространства; Ахиллес пройдет эту десятую, черепаха пройдет одну сотую и т. д. до бесконечности. Задача эта представлялась древним неразрешимою. Бессмысленность решения (что Ахиллес никогда не догонит черепаху) вытекала из того только, что произвольно были допущены прерывные единицы движения, тогда как движение и Ахиллеса и черепахи совершалось непрерывно.